{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CE%B9%CE%BD%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-10 17:36:17",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "καινός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "καινός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ή, όν<\/b>, nouveau, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui vient de se produire, récent, neuf, ATT. ; <i>p. opp. à<\/i> παλαιός, HDT. <i>9, 26 ;<\/i> καινοὺς λόγους φέρειν, ESCHL. <i>Ch. 659,<\/i> apporter des nouvelles ; τί δ' ἔστι καινόν ; SOPH. <i>O.C. 722,<\/i> quoi de nouveau ? ἐκ καινῆς (<i>s.-e<\/i>. ἀρχῆς) THC. <i>3, 92,<\/i> de nouveau ; τραγῳδῶν τῇ καινῇ (<i>s.-e<\/i>. ἡμέρᾳ <i>ou<\/i> εἰσόδῳ) DÉM. <i>244, 1, ou<\/i> τραγῳδοῖς καινοῖς, DÉM. <i>243, 17,<\/i> le jour des tragédies nouvelles ;<br\/><b>      2<\/b> différent de ce qui s’était produit jusqu’alors, innové : οὐδὲν καινότερον εἰσέφερε τῶν ἄλλων, XÉN. <i>Mem. 1, 1, 3,<\/i> il n’a pas introduit plus de nouveau que les autres ; καινὰ πράγματα, PLUT. <i>Cic. 14,<\/i> affaires nouvelles, changement dans les affaires, révolution (<i>lat<\/i>. res novæ) ;<br\/><b>      3<\/b> <i>p. suite,<\/i> inattendu, imprévu ; τὸ καινὸν τοῦ πολέμου, THC. <i>3, 30,<\/i> le tour imprévu que prend une guerre ;<br\/><b>      4<\/b> étrange, extraordinaire, SOPH. <i>Ph. 52, etc. ;<\/i> καινοὶ σοφισταί, PLAT. <i>Euthyd. 271,<\/i> sophistes étranges ; κ. καὶ ἄτοπα, PLAT. <i>Rsp. 405,<\/i> choses nouvelles et étranges ; τὸ καινότατον, LUC. <i>Nigr. 21,<\/i> ce qu’il y a de plus extraordinaire, <i>d’ord. parenth. ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> <i>en parl. de pers. :<\/i> κ. ἄνθρωπος, PLUT. <i>Cato ma. 1,<\/i> homme nouveau, parvenu (<i>lat<\/i>. homo novus).<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ότερος, BATR. <i>116 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 1, 1, 3, etc. ; • Sup<\/i>. -ότατος, ANT. <i>119, 25 ;<\/i> LUC. <i>l. c. etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *ken-, nouveau, frais ; <i>cf. lat<\/i>. re-cēns.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν, <b>new, fresh<\/b>, ἔργα οὔτ’ ὦν κ. οὔτε παλαιά Hdt. 9.26; κ. ὁμιλία A. <i>Eu.<\/i> 406; κ. λόγους φέρειν to bring <b>news<\/b>, Id. <i>Ch.<\/i> 659; τίδ’ ἐστὶ κ. ; S. <i>OC<\/i> 722, cf. Ph. 52; τὰ κ. τοῖς πάλαι τεκμαίρεται Id. <i>OT<\/i> 916; θυτῆρα καινῷ καινὸν ἐν πεπλώματι Id. <i>Tr.<\/i> 613; ἢ βούλεσθε περιόντες πυνθάνεσθαι, 'λέγεταί τι κ. ;' D. 4.10; γένοιτ’ ἄν τι καινότερον ἤ… <i>ibid.<\/i> ; ἐκ καινῆς (sc. ἀρχῆς) <b>anew, afresh<\/b>, Th. 3.92, Thphr. <i>CP<\/i> 5.1.11, <i>Jahresh.<\/i> 23 <i>Beibl.<\/i> 91 (Pamphyl., i AD), etc. (also ἐκ καινοῦ <i>CPR<\/i> 244.14 (iii AD)); esp. of <b>new<\/b> dramas, τραγῳδῶν γιγνομένων καινῶν Aeschin. 3.34; briefly τραγῳδοῖς κ. at the representation of the <b>new<\/b> tragedies, Docum. ap. D. 18.54; τραγῳδῶν τῇ κ. [ἐπιδείξει] <i>ib.<\/i> 55; καινῇ κωμῳδῶν, τραγῳδῶν, CIG 2759iii (Aphrodisias); but κ. κωμῳδία, τραγῳδία, of a <b>new style<\/b> of drama, IG 7.1773 (Thebes, ii AD).<br\/><b>newly-made<\/b>, κύλικες, τριήρης, ὀθόνια, οἶνος, SIG 1026.26 (Cos, iv\/iii BC), IG2². 1623.289, PLond. 2.402v12 (ii BC), Ostr. 1142.4 (iii AD). Adv. -νῶς <b>newly, afresh<\/b>, Alex. 240.4.<br\/><b>newly-invented, novel<\/b>, καινότεραι τέχναι <i>Batr.<\/i> 116; κ. προσφέρειν σοφά E. <i>Med.<\/i> 298; ἔνθα τι κ. ἐλέχθη Philox. 3.23; οὐκ ἀείδω τὰ παλαιά, καινὰ γὰρ ἀμὰ κρείσσω Tim. <i>Fr.<\/i> 21; κ. θεοί <b>strange<\/b> gods, Pl. <i>Euthphr.<\/i> 3b; κ. δαιμόνια Id. <i>Ap.<\/i> 24c; κ. τινες σοφισταί Id. <i>Euthd.<\/i> 271b; κ. καὶ ἄτοπα ὀνόματα Id. <i>R.<\/i> 405d; καινὰ ἐπιμηχανᾶσθαι <b>innovations<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 8.8.16; οὐδὲν καινότερον εἰσέφερε τῶν ἄλλων he introduced <b>as little of anything new as<\/b> others, Id. <i>Mem.<\/i> 1.1.3, cf. Pl. <i>Phd.<\/i> 115b; πεπόνθαμεν καινότατον D. 35.26; τὸ κ. τοῦ πολέμου prob. <font color='red'>f.l.<\/font> for κενόν (v. κενός), Th. 3.30; οὐ καινόν nothing <b>to be surprised at<\/b>, Hp. <i>Int.<\/i> 17; τὸ καινότατον <b>what is strangest<\/b>, parenthetically, Luc. <i>Nigr.<\/i> 22, al. ; εἰ χρὴ καινότατα μᾶλλον ἢ κακουργότατα εἰπεῖν Antipho 2.4.2. Adv., μὴ σὺ καινῶς μοι λάλει <b>in new, strange style<\/b>, Alex. 144, cf. Pl. <i>Phdr.<\/i> 267b; Comp. καινοτέρως, νοῆσαι περί τινος Arist. <i>Cael.<\/i> 308b31; <b>without precedent<\/b>, καινῶς κατακριθῆναι OGI 669.46, 49 (Egypt, i AD). κ. ἄνθρωπος, = Lat. <b>novus homo<\/b>, Plu. <i>Cat. Ma.<\/i> 1; πράγματα κ., = <b>res novae<\/b>, Id. <i>Cic.<\/i> 14, cf. 2.212c."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν, <i>neu, was noch nicht dagewesen ist, ungewöhnlich, fremd, unerwartet<\/i> ; φέρω καινοὺς λόγους Aesch. <i>Ch<\/i>. 648 ; ὅπως καινά τε κλύῃς νέα τ' ἄχη <i>Pers<\/i>. 654 ; τί δ' ἔστιν καινόν ; Soph. <i>O.C<\/i>. 726 ; φανεῖν θεοῖς θυτῆρα καινῷ καινὸν ἐν πεπλώματι <i>Tr<\/i>. 610 ; Eur. <i>Ion<\/i> 641 ; καινὰ προσφέρων σοφά <i>Med<\/i>. 298 ; πάλιν καινὴν ἐμποιοῦσα ἀντὶ τῆς ἀπιούσης μνήμην Plat. <i>Symp<\/i>. 208a, der auch καινὰ ταῦτα καὶ ἄτοπα ὀνόματα vrbdt, <i>unerhört, sonderbar, Rep<\/i>. III.405d ; τὸ καινὸν τοῦ πολέμου, <i>das Ueberraschende<\/i>, Thuc. 3.30 ; <font color='brown'>dem παλαιός entgeggstzt<\/font>, Isocr. 4.8 ; vgl. Plat. <i>Phaedr<\/i>. 267b καινὰ ἀρχαίως λέγειν ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 8.8.16 das Alte wird nicht aufgehoben, ἄλλα τε ἀεὶ καινὰ ἐπιμηχανῶνται ; <font color='brown'>im Ggstz von εἰωθώς<\/font> 3.1.30 ; Plut. vrbdt es mit πρόσφατος, <i>Lyc<\/i>. 15 ; Pol. mit νέος, 5.75.4 ; καινὰ πράγματα, <i>res novae<\/i>, Plut. <i>Cic<\/i>. 14 ; τὸ καινότατον, parenthetisch, <i>u. was das Wunderbarste ist<\/i>, Luc. <i>Nigr<\/i>. 21 ; – ἐκ καινῆς, <i>von Neuem<\/i>, Thuc. 3.92 u. Sp.; – οὐδὲν καινότερον εἰσέφερε τῶν ἄλλων, er führte eben so wenig etwas Neues ein wie ein Anderer, Xen. <i>Mem<\/i>. 1.1.3."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>καινός<\/b>, -ή, -όν <br\/> [in LXX (Eze.11:19, al.) for חָדָשׁ, exc. Isa.65:15 (אַחֵר) ;] <br\/><b>of that which is unused or unaccustomed, new in respect to form or quality, fresh, unused, novel<\/b>: opp. to παλαιός, ἀρχαῖος, Mat.9:17 13:52, Mrk.2:21-22 Luk.5:36, 38, 2Co.5:17, Eph.4:24; πλήρωμα, Mrk.2:21; μνημεῖον, Mat.27:60, Jhn.19:41; διαθήκη (T, WH, R, txt., omit), Luk.22:20, 1Co.11:25, 2Co.3:6, Heb.8:8' (LXX), Heb.8:13 9:15; οὐρανοί, γῆ, 2Pe.3:13, Rev.21:1' (LXX)  Ἰερουσαλήμ, Rev.3:12 21:2; ἄνθρωπος, Eph.2:15 (cf. Eze.18:31); πάντα, Rev.21:5; γέννημα τ. ἀμπέλου, Mat.26:29, Mrk.14:25; διδαχή, Mrk.1:27, Act.17:19; ἐντολή, Jhn.13:34, 1Jn.2:7-8, 2Jn.5; ὄνομα, Rev.2:17 (LXX); ᾠδή, Rev.5:9 14:3 (of. Psa.144:9); κτίσις, 2Co.5:17, Gal.6:15; γλῶσσαι, Mrk.16:17; compar., Act.17:21.†<br\/> <re><i>SYN.<\/i>: νέος, 'the new primarily in reference to time, the young, recent; κ. . the new primarily in reference to quality, the fresh, unworn'. Cf. Tr., <i>Syn.<\/i>, § lx (the distinction, however, is less marked in late Gk.; cf. Heb.12:24 with He, ll. with supr., and see MM, <i>Exp.<\/i>, xv) <\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}