{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CE%B8%CE%B5%CE%BA%CF%84%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 06:07:18",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "καθεκτός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "καθεκτός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ή, όν<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> qu’on peut arrêter, contenir, DÉM. <i>515, 12 ;<\/i> PLUT. <i>Pomp. 66, etc. ;<\/i> ἐν τῷ καθεκτῷ εἶναι, PHILSTR. <i>818,<\/i> se contenir.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>vb. de<\/i> κατέχω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν, (&lt; κατέχω) <b>to be held back, checked<\/b>, θρασὺς καὶ βδελυρὸς καὶ οὐδὲ κ. ἔτι D. 21.2, cf. Plu. <i>Fab.<\/i> 10, <i>Pomp.<\/i> 66; τῶν πραγμάτων οὐκέτι πολλοῖς ὄντων καθεκτῶν since power <b>could<\/b> not <b>be retained in the hands of<\/b> many, Id. <i>Brut.<\/i> 47; ἐν τῷ κ. εἶναι to <b>contain<\/b> oneself, Philostr. <i>Im.<\/i> 2.6. Adv. οὐ τῶς <b>so as<\/b> not <b>to be restrained<\/b>, μάχεσθαι Id. <i>Her.<\/i> 10.5.<br\/><b>in the grip of<\/b>, λούπησι χαλεπῆσιν Corinna <i>Supp.<\/i> 1.28."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "adj. verb. zu κατέχω, <i>zurückzuhalten<\/i> ; θρασὺς καὶ βδελυρὸς καὶ οὐδὲ καθ. Dem. 21.2 ; Sp., wie Plut. <i>Fab<\/i>. 10. – Auch adv., Philostr."
                }
            ]
        }
    ]
}