{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CC%81%CF%81%CF%86%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 23:57:04",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κάρφος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κάρφος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εος-ους (τὸ) :<br\/>   I<\/b> tout corps sec provenant d’une écorce <i>ou<\/i> de rognure, <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> brin de paille, fétu, ESCHL. (SCH.-NIC. <i>Th. 288<\/i>) ; ARSTT. <i>H.A. 6, 2, 20 ;<\/i> ATH. <i>187<\/i> c ; <i>au pl<\/i>. brindilles, AR. <i>Av. 641 ;<\/i> LUC. <i>Herm. 33 ;<\/i> POLYEN <i>4, 3 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> petite planchette où l’on inscrivait le mot d’ordre, POL. <i>6, 36, 3 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> baguette dont le préteur touchait les esclaves pour les affranchir, PLUT. <i>M. 550<\/i> b ;<br\/><b>   II<\/b> fruit mûr (<i>cf<\/i>. καρπός) NIC. <i>Al. 230, 491 ; Th. 893<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. καρφόω <i>et<\/i> καρπός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εος, τό, <b>any small dry body<\/b>, esp.<br\/><b>dry stalk<\/b>, as of the <b>dry sticks<\/b> of cinnamon, Hdt. 3.111; of <b>rice-straw<\/b>, Polyaen. 4.3.32, cf. Luc. <i>Herm.<\/i> 33; generally, in pl., <b>dry twigs, chips, straws, bits of wool<\/b>, such as birds make their nests of, Ar. <i>Av.<\/i> 643, Sophr. 32, Arist. <i>HA<\/i> 612b23, <i>AP<\/i> 10.14 (Agath.); collectivelyin sg., A. <i>Fr.<\/i> 24, Arist. <i>HA<\/i> 560b8, Ath. 5.187c; in sg., <b>chip<\/b> of wood, Ar. <i>V.<\/i> 249; <b>toothpick<\/b>, Alciphr. 1.22; <b><i>prov.<\/i>, κινοῦσα μηδὲ κ. ΄not stirring an inch΄<\/b>, Ar. <i>Lys.<\/i> 474, cf. Herod. 3.67; οὐδὲ κ. ἐβλάβη <i>Epigr.Gr.<\/i> 980.9 (Philae); ἀπὸ τῆς κύλικος κάρφος τῷ μικρῷ δακτύλῳ ἀφαιρετεῖν Ion <i>Hist.<\/i> 1. = Lat. <b>festuca<\/b>, Plu. 2.550b.<br\/><b>a small piece of wood<\/b> on which the watchword was written, Plb. 6.36.3. in pl., <b>ripe fruit<\/b>, Nic. <i>Al.<\/i> 230, 491, Th. 893, 941. = τῆλις, Dsc. 2.102. (σκάρφος is <font color='brown'>v.l.<\/font> (perh. right) in A. <i>l.c.<\/i>, Plb. <i>l.c.<\/i> ; perh. cogn. with Engl. <i>sharp.<\/i>)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό (κάρφω), <i>jeder trockene Körper<\/i>, bes. <i>Ruten, dünnes Reisig<\/i>, κεραία ξύλου λεπτή, <i>Spähne, dünne Stengel<\/i>, sing. kollektiv., Aeschyl. fr. 19 ; im plur. vom Zimt, Her. 3.111 ; Ar. vbdt, vom Nest des Kuckuks sprechend, τὰ κάρφη καὶ τὰ φρύγανα, <i>Av<\/i>. 642 ; κάρφος χαμᾶθεν νῦν λαβὼν τὸν λύχνον πρόβυσον <i>Vesp<\/i>. 249, etwa nimm einen Strohhalm auf u. zieh' den Docht vor ; ὁρμίνοιο Nic. 892 ; Hesych. erkl. auch ἄχυρον ; aber Polyaen. 4.3 stellt neben einander ἀχύρων μυρίας ἁμάξας, κάρφους πεντακισχιλίας, <i>Reisig<\/i> ; bei Ath. V.187e <i>Spreu, Halm<\/i> u. dgl.; XIII.604c ἀπὸ τῆς κύλικος κάρφος τῷ μικρῷ δακτύλῳ ἀφαιρεῖν, nachher ἀποφυσᾶν ; κάρφη τινὰ συνδήσαντες, <i>Reis oder Heubündel<\/i>, Luc. <i>Hermot<\/i>. 33 ; – μηδὲ κάρφος κινεῖν, auch nicht einen <i>Strohhalm<\/i> bewegen, Ar. <i>Lys<\/i>. 474. – <i>Ein Zahnstocher<\/i>, Alc. 1.22. – Bes. heißt so <i>die Rute<\/i>, mit welcher der Prätor den Sklaven, welchen er freispricht, berührt, Plut. <i>S. N. V<\/i>. 4.<br\/>Bei Pol. 6.36.3, λαμβάνει παρὰ τῶν φυλασσόντων τὸ κάρφος, <i>ein hölzernes Täfelchen oder Spänchen, auf welches die Parole geschrieben wurde<\/i>. – Für <i>Schale<\/i> erkl. es der Schol. bei Nic. <i>Al<\/i>. 230, 491, wo es Andere = καρπός erkl."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>κάρφος<\/b>, -εος (-ους) τό <br\/> [in LXX: Gen.8:11 (טָרַף) * ;] <br\/><b>a small dry stalk, a twig<\/b>; metaph., of a minor fault: Mat.7:3-5, Luk.6:41-42.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}