{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CC%81%CF%81%CE%B4%CE%B1%CE%BC%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 22:36:04",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κάρδαμον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κάρδαμον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (τὸ)<\/b> <font color='purple'>[δᾰ]<\/font> cresson, <i>plante comestible de saveur âcre,<\/i> XÉN. <i>Cyr. 1, 2, 8 ;<\/i> EL. <i>V.H. 3, 39, etc. ; souv. au pl<\/i>. AR. <i>Nub. 234 ;<\/i> EUB. (ATH. <i>347<\/i> d) ; <i>fig<\/i>. κάρδαμα βλέπειν, AR. <i>Vesp. 455,<\/i> avoir un regard dur <i>ou<\/i> farouche."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <b>nose-smart, Lepidium sativum<\/b>, of which the seed was eaten like mustard, X. <i>Cyr.<\/i> 1.2.8, POxy. 1429.5, Ael. <i>VH<\/i> 3.39; pl., Ar. <i>Nu.<\/i> 234; κάρδαμ’ ἐσκευασμένα Eub. 36; <i>metaph<\/i>, βλέπειν κάρδαμα look <b>sharp and stinging<\/b>, Ar. <i>V.<\/i> 455; <b><i>prov.<\/i><\/b> of worthless things, ὅσῳ διαφέρει σῦκα καρδάμων Henioch. 4.2."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>eine Art Kresse mit bitterem Kraut<\/i>, deren Samen wie Senf gegessen wurde, gew. im plur.; Ar. <i>Th<\/i>. 617 ; κάρδαμ' ἐσκευασμένα Eubul. bei Ath. VIII.347d ; bes. von den Persern gegessen, Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.2.8 u. A.; vgl. <i>Schol. Ar. Nub<\/i>. 235 ; – κάρδαμα βλέπειν, <font color='blue'>neben ὀξύθυμος u. δίκαιος<\/font>, <i>nach Kresse aussehen, ein saures, barsches Gesicht machen<\/i>, Ar. <i>Vesp<\/i>. 455."
                }
            ]
        }
    ]
}