{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CC%81%CE%BB%CF%87%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 03:10:14",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κάλχη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κάλχη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ης (ἡ) :<br\/>      1<\/b> coquillage d’où l’on tire la pourpre, NIC. <i>Al. 393 ; p. ext<\/i>. pourpre, STR. <i>529 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. anal<\/i>. sorte de fleur, <i>p.-ê<\/i>. souci des marais ; ALCM. (ATH. <i>682<\/i> a).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dans les inscr. att. avec transpos. de l’aspiration<\/i> χάλκη, CIA. <i>1, 324 c, 69, 75 (408 av. J.C.), ou avec double aspiration<\/i> χάλχη, <i>ibid. 324 a, 50 (408 av. J.C.) à côté de<\/i> κάλχη, <i>ibid. 322, 90 (409 av. J.C.) ; v. Meisterh. p. 78, § 38 ; cf<\/i>. Καλχηδών <i>et<\/i> Χαλκηδών.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. κάλυξ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, (perh. a loan-word) <b>murex, purple limpet<\/b>, = πορφύρα, Nic. <i>Al.<\/i> 393.<br\/><b>purple dye<\/b>, Str. 11.14.9.<br\/><b>rosette<\/b> on the capitals of columns, IG1². 372.90, 4.1484.83 (Epid., iv BC), 11 (2).161 A 73 (Delos, iii BC), Hsch. ; — written χάλκη IG1². 374.317, al., χάλχη <i>ib.<\/i> 374.103.<br\/><b>purple flower, Chrysanthemum coronarium<\/b>, Alcm. 39, Nic.Dam. 76J. ; — written χάλκη <i>in Nic. Fr.<\/i> 74.60, cf. Ps.-Dsc. 4.58."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>die Purpurschnecke, der Purpursaft<\/i>, Nic. <i>Al<\/i>. 391, <font color='darkorange'>v.l.<\/font> χάλκη, <i>die Purpurfarbe<\/i>, χρῶμα ὅμοιον κάλχῃ Strab. XI p. 529.<br\/><b>2)<\/b> <i>die Volute oder Schnecke am Knauf der ionischen Säule, Inscr<\/i>. I. p. 282.<br\/><b>3)<\/b> <i>eine Blume<\/i>, Ath. XV.682a, aus Alcman."
                }
            ]
        }
    ]
}