{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B9%CC%94%CF%80%CF%80%CE%B1%CF%81%CF%87%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 22:21:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἱππαρχέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἱππαρχέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἱππαρχέω-ῶ<\/b>, être commandant de cavalerie, XÉN. <i>Ages. 2, 4 ;<\/i> DÉM. <i>570, 12, etc. ; avec un gén<\/i>. HDT. <i>9, 20, 69 ;<\/i> DÉM. <i>567, 21 ;<\/i> DIN. <i>109, 37 ; d’où au pass<\/i>. être sous les ordres d’un commandant de cavalerie, ARSTT. <i>Pol. 3, 4, 14<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἵππαρχος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be<\/b> ἵππαρχος, <b>command cavalry<\/b>, c. gen., τῆς ἵππου Hdt. 9.20, 69; ἱππαρχηκὼς ἀνδρῶν καλῶν κἀγαθῶν Din. 3.12; ἱππέων D. 21.164; abs., X. <i>Ages.<\/i> 2.4, Lys. 26.20, D. 21.172; οἱ ἱππαρχηκότες Hyp. <i>Lyc.<\/i> 17; of the Roman <b>magister equitum<\/b> and <b>praefectus equitum<\/b>, D.C. 43.48, App. <i>BC<\/i> 5.8; — Pass., <b>serve under an ἵππαρχος<\/b>, Arist. <i>Pol.<\/i> 1277b10."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>ein Reiterbefehlshaber sein<\/i>, Her. 9.20, 60 ; ἱππαρχηκώς Din. 3.12 ; τῶν ἱππέων Dem. 21.164. Das pass., <i>unter den Hipparchen stehen<\/i>, hat Arist. <i>Pol<\/i>. 3.4."
                }
            ]
        }
    ]
}