{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B9%CC%94%CF%80%CF%80%CE%B1%CC%81%CE%B6%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 02:33:20",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἱππάζομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἱππάζομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'conduire des chevaux <i>ou<\/i> un cheval, <i>càd. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> conduire un char, IL. <i>23, 426 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>postér<\/i>. chevaucher, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> aller à cheval, HDT. <i>4, 114 ;<\/i> HPC. <i>Aër. 291 ;<\/i> ἱππ. ἐφ' ἵππων, HDT. <i>4, 110,<\/i> monter à cheval ; <i>d’où au pass. en parl. d’un cheval,<\/i> être monté par un cavalier, XÉN. <i>Eq. 3, 1 ; 11, 8 ;<\/i> PLAT. <i>Ion 540<\/i> d, e ;<br\/><b>      2<\/b> parcourir à cheval (un pays, une route) <i>acc<\/i>. PLUT. <i>Cam. 23<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἵππος.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Dor. fut. 3 sg.<\/i> ἱππασεῖται <i>Dialex.<\/i> 6.4: — <b>drive horses, drive a chariot<\/b>, Ἀντίλοχ΄, ἀφραδέως ἱππάζεαι <i>Il.<\/i> 23.426; later, <b>ride<\/b>, Hdt. 4.114, Hp. <i>Aër.<\/i> 17, Ar. <i>Nu.<\/i> 15, etc. ; ἱ. ἐφ’ ἵππων Hdt. 4.110; ἵππῳ X. <i>Eq.<\/i> 10.1; <i>metaph<\/i>, ἁξυσμὰ ἐκ ποδὸς εἰς κεφαλὰν ἱππάζεται Sophr. 53; — rare in <i>Act.<\/i>, ἱππάσαι πῶλον ap. Poll. 1.182. Pass., of the horse, <b>to be ridden<\/b> or <b>driven<\/b>, Pl. <i>Ion<\/i> 540e; <b>to be broken in for riding<\/b>, X. <i>Eq.<\/i> 3.1. c. acc. loci, ἱππάζεσθαι χώραν <b>ride over<\/b> a country, Plu. <i>Cam.<\/i> 23; τὰς ὁδούς D.S. 13.88."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "dep. med., <i>Rosse lenken<\/i> ; bei Hom. vom Wagenführer, <i>fahren, Il<\/i>. 23.426 ; bei den Folgdn <i>reiten<\/i>, Her. 4.114 ; ἐπὶ ἵππου 110 ; Ar. <i>Nub<\/i>. 14 ; ἵππον Plat. <i>Ion<\/i> 540d ; Sp.; – χώραν, <i>durchreiten<\/i>, Plut. <i>Camill<\/i>. 23 ; vgl. DS. 13.88. – Auch ἵππος ἱππαζόμενος, <i>ein Pferd, das geritten wird<\/i>, Xen. <i>re Eq<\/i>. 3.1, 11.7. – Das act. führt Poll. 1.182 an."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to drive horses, drive a chariot <\/b>, (Iliad by Homer): later, <b>to ride <\/b>, (Herdotus Historicus) <br\/>2. Pass., of the horse, <b>to be ridden <\/b> or <b>driven <\/b>, (Plato Philosophus): <b>to be broken in for riding <\/b>, (Xenophon Historicus) <br\/>3. ἱππάζεσθαι χώραν <b>to ride over <\/b> a country, (Plutarch) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}