{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B9%CC%93%CE%B1%CF%87%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 02:58:49",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἰαχέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἰαχέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἰαχέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ἰαχήσω, <i>ao<\/i>. ἰάχησα, <i>pf. inus. ; pass. ao<\/i>. ἰαχήθην)<\/font> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> <i>c<\/i>. ἰάχω :<br\/><b>   I <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> crier, pousser un cri, EUR. <i>El. 1150, Or. 826, etc. ; avec un acc<\/i>. ἰ. νέκυν, EUR. <i>Ph. 1295,<\/i> se lamenter sur un mort ;<br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. de choses,<\/i> retentir, HH. <i>27, 11 ;<\/i> CALL. <i>Del. 146 ; en parl. de clameurs, de cris joyeux,<\/i> EUR. <i>Her. 783 ;<\/i><br\/><b>   II <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> faire retentir : μέλος, EUR. <i>Tr. 516 ;<\/i> ἀοιδάν, AR. <i>Ran. 217,<\/i> un chant ;<br\/><b>      2<\/b> proclamer, <i>d’où, au pass<\/i>. être proclamé : ἄδικος, EUR. <i>Hel. 1147,<\/i> injuste.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. 3 pl. ion<\/i>. ἰαχεῦσι, CALL. <i>Del. 146<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἰαχή.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.1<\/i> ἰάχησα <i>h.Cer.<\/i> 20, <i>AP<\/i> 7.745 (Antip.Sid.); — = ἰάχω, <b>cry, shout<\/b>, used by Trag. in lyr., E. <i>Heracl.<\/i> 752, <i>El.<\/i> 1150, <i>Or.<\/i> 826, 965, etc. ; c. acc. cogn., ἰαχεῖν μέλος, αἴλινον, Id. <i>Tr.<\/i> 515, <i>HF<\/i> 349; [ἀοιδάν] Ar. <i>Ra.<\/i> 217; χρησμόν IG 7.4240b2. rarely c. acc. obj., <b>bewail<\/b>, νέκυν ὀλόμενον E. <i>Ph.<\/i> 1295, cf. [1523]; — Pass., κᾷτ’ ἰαχήθης… ἄδικος <b>thou wert proclaimed…<\/b>, Id. <i>Hel.<\/i> 1147 (prob. for καὶ ἰαχὴ σή…). of things, <b>sound<\/b>, γαῖα σμερδαλέον ἰάχησεν <i>h.Hom.<\/i> 28.11; τρίποδες ἰαχεῦσι Call. <i>Del.<\/i> 146, cf. Orph. <i>A.<\/i> 997, etc. ; ὀλολύγματα ἰαχεῖ E. <i>Heracl.<\/i> 783. [α in Ep. ; α in Trag. (it is unnecessary to write ἰακχ- when α is long); α in IG <i>l.c.<\/i> [Ϝι, cf. ἰαχή.]"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "= ἰάχω ; aor. ἰάχησε, φωνῇ <i>H.h. Cer<\/i>. 20 ; οὐδὲ μάτην ἰάχησας Antip.Sid. 78 (VII.745); sp.D. – Das praes. bei den Tragg., ὕμνον Ἐρινύος ἰαχεῖν, <i>erschallen lassen<\/i>, Aesch. <i>Spt<\/i>. 850 ; ἰαχείτω γᾶ Eur. <i>Or<\/i>. 963 ; ὀλολύγματα ἰαχεῖ <i>Hel<\/i>. 1502 ; ἰάχησε <i>Or<\/i>. 824 u. öfter, wo oft <font color='darkorange'>v.l.<\/font> ἰακχέω, was, wenn die mittlere Silbe lang ist, aufzunehmen scheint, während Andere überall ἀχέω einführen wollen. – Auch pass., ἰαχήθης ἄδικος, <i>du bist ausgeschrieen als<\/i>, Eur. <i>Hel<\/i>. 1147."
                }
            ]
        }
    ]
}