{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B9%CC%93%CD%82%CF%81%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-22 18:11:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἶρις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἶρις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>gén<\/i>. <b>ἴριδος (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῑῐ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> iris <i>ou<\/i> arc-en-ciel, <i>météore,<\/i> IL. <i>11, 27 ; 17, 547 ;<\/i> ARSTT. <i>Meteor. 3, 4, 9 ;<\/i> TH. <i>C.P. 6, 17, 7 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. ext. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> cercle coloré <i>ou<\/i> vaporeux autour d’un corps lumineux (de la Lune, d’une flamme, <i>etc<\/i>.) ARSTT. <i>Meteor. 3, 4, 9 ;<\/i> TH. <i>Sign. 1, 13 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> iris, <i>partie colorée de l’œil,<\/i> GAL. <i>2, 369 ; 4, 532 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> iris, <i>plante de la famille des lis,<\/i> TH. <i>H.P. 1, 7, 3 ; C.P. 6, 11, 13 ; fr. 20, 30 ;<\/i> DIOSC. <i>1, 1 (en ce sens, il s’accentue aussi<\/i> ἰρίς, EUST. <i>391, 33<\/i>).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Gén<\/i>. -εως, A. TR. <i>p. 225 ;<\/i> GEOP. <i>6, 8, 1 ; acc<\/i>. -ιδα, NIC. <i>Al. 406, ou<\/i> -ιν, PLUT. <i>M. 664<\/i> e ; <i>dat. pl. épq<\/i>. ἴρισσιν, IL. <i>11, 27<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ιδος, auch ιος u. εως, Sp., ἡ (s. Ἶρις),<br\/><b>1)<\/b> <i>der Regenbogen<\/i>, Arist. <i>Meteor<\/i>. 3.2.4 u. a.Sp.; <i>Il<\/i>. 11.27 heißen Drachen ihrer schillernden Farbe wegen ἴρισσιν ἐοικότες. So heißen auch ähnliche farbige Kreise um den Mond u. die Lichtflamme, Arist. <i>meteor<\/i>. 3.4 ; um die Augen des Pfauenschwanzes, Luc. <i>dom<\/i>. 11 ; bes. auch der farbige Kreis im Auge, <i>die Iris<\/i>, Medic.<br\/><b>2)<\/b> <i>die Pflanze Iris<\/i>, eine Lilienart, Theophr. u. A., die nach Eust. ἰρίς betont werden soll, wie auch <i>Schol. Nic. Al<\/i>. 406 (ἴριδα) sagt ; aus ihr wurde eine Salbe bereitet, s. ἴρινος.<br\/>Nach Hesych. auch <i>eine Art Kuchen<\/i> ; u. <i>der Krystall<\/i>, von seiner Farbenspiegelung."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἶρις<\/b>, -ιδος, ἡ <br\/> [in LXX: Exo.30:24 (קִדָּה)*, (קֶשֶׁת, Gen.9:13, Eze.1:28, is rendered by τόξον) ;] <br\/>__1. Iris, the messenger of the gods. <br\/> __2. <b>a rain­bow or halo<\/b>: Rev.4:3 10:1. <br\/> __3. The plant Iris (cf. Ex., l.with).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}