{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B9%CC%93%CC%81%CF%87%CE%BD%CE%B9%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 21:39:57",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἴχνιον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἴχνιον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ου (τὸ) :<br\/>      1<\/b> trace de pas, vestige, IL. <i>18, 321 ;<\/i> OD. <i>19, 436 ;<\/i> μετ' ἴχνια βαίνειν θεοῖο, OD. <i>5, 193,<\/i> suivre la trace du dieu ; κατ' ἴχνιά τινος βαίνειν, A.RH. <i>1, 575,<\/i> marcher sur les traces de qqn ; ἕπεσθαί τινι κατ' ἴχνιον, Q. SM. <i>8, 361,<\/i> suivre qqn pas à pas ;<br\/><b>      2<\/b> trace, vestige : ἀγλαΐης, ANTH. <i>6, 58,<\/i> reste de beauté.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Mot épq., en prose seul<\/i>. XÉN. <i>An. 1, 6, 1<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>dim. de<\/i> ἴχνος.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό (<i>Dim. of<\/i> ἴχνος only in form, cf. Hdn. <i>Gr.<\/i> 2.903, but written ἰχνίον by Eust. 233.44), <b>track, footprint<\/b>, ἴχνι’ ἐρευνῶντες κύνες ἤϊσαν <i>Od.<\/i> 19.436; μετ’ ἴχνια βαῖνε θεοῖο followed on her <b>track<\/b>, 5.193; μετ’ ἀνέρος ἴχνι’ ἐρευνῶν <i>Il.<\/i> 18.321; κατ’ ἴχνιά τινος ἐφέπεσθαι A.R. 1.575; ἴχνια ἵππων X. <i>An.<\/i> 1.6.1 (<font color='brown'>v.l.<\/font> ἴχνη); less freq. in sg., τὸ ἴ. μοῦνον λέλειπται τῶν ποδῶν Democr. 228; ἴ. ὀξέος ἵππου Call. <i>Aet.<\/i> 3.1.86; ἕπεσθαί τινι κατ’ ἴχνιον Q.S. 8.361; ἴ. ἑδράσασθαι to plant one΄s <b>step<\/b>, <i>AP<\/i> 6.70 (Maced.). <i>metaph<\/i>, <b>trace, remnant<\/b>, προτέρης ἀγλαΐης <i>ib.<\/i> 58 (Isid.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό (nicht als dim. betrachtet u. akzentuiert), poet. = ἴχνος, <i>die Spur<\/i>, bes. <i>Fußspur, Fußtapfen ; Il<\/i>. 13.71 ; μετ' ἴχνια βαῖνε θεοῖο, er ging den Fußtapfen der Göttin nach, folgte der Göttin auf der Ferse, <i>Od<\/i>. 5.193 ; ἴχνι' ἐρευνῶντες κύνες ἤϊσαν, <i>die Fährte ausspürend, Od<\/i>. 19.436, vgl. <i>Il<\/i>. 18.321 ; sp.D., ἀγραύλοιο κατ' ἴχνια σημαντῆρος Ap.Rh. 1.575 ; χαζομένοισιν ἕποντα κατ' ἴχνιον Qu.Sm. 8.361 ; übertr., προτέρης ἴχνιον ἀγλαΐης Isid. schol. <i>ep<\/i>. (V.58).<br\/>Bei Xen. <i>An<\/i>. 1.6.1 ist die Form <font color='darkorange'>sehr zw.<\/font>, <font color='green'>Krüger<\/font> liest ἴχνη."
                }
            ]
        }
    ]
}