{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B9%CC%93%CC%81%CF%80%CF%84%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 12:24:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἴπτω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἴπτω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>seul. moy<\/i>. ἴπτομαι <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ἴψομαι, <i>ao<\/i>. ἰψάμην) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> presser, accabler, IL. <i>1, 454, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> blesser, endommager, THCR. <i>Idyl. 30, 19<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. ἰπόω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "nur bei Gramm., ἴψαι (richtiger ἶψαι), ἴψας, durch φθεῖραι u. βλάψαι erkl. (Vgl. ἶπος, ἰπόω).<br\/><b>Med<\/b>. ἴπτομαι, <i>bedrängen, belasten<\/i>, μέγα ἴψαο λαὸν Ἀχαιῶν, du hast mit schwerem Unglück, Unheil, das Achäervolk <i>darnieder gedrückt, Il<\/i>. 1.454, 16.237 ; τάχα δ' ἴψεται υἷας Ἀχαιῶν, er wird bald die Achäer <i>mit schweren Strafen belegen<\/i>, 2.193 ; übh. <i>beschädigen, verwunden<\/i>, σὺ τόνδε μηρὸν ἴψω Theocr. 30.19 ; Strab. VIII.370 sagt τὸ γὰρ προϊάψαι καὶ τὸ ἴψασθαι φθοράν τινα καὶ βλάβην σημαίνει. Vgl. <font color='green'>Buttmann<\/font> <i>Lexil<\/i>. I p. 285."
                }
            ]
        }
    ]
}