{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CF%89%CF%80%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 00:59:46",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θωπεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θωπεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "flatter, caresser : τινά, SOPH. <i>O.C. 1003, 1336 ;<\/i> EUR. <i>Her. 983 ;<\/i> PLAT. <i>Theæt. 173<\/i> a, qqn ; τι, SOPH. <i>El. 397,<\/i> faire qqe flatterie ; καιρόν, Ps.-PHOCYL. <i>93,<\/i> ménager <i>ou<\/i> exploiter l’occasion ; <i>p. anal<\/i>. flatter un cheval, XÉN. <i>Eq. 10, 13, etc. ;<\/i> caresser un chien, ARSTT. <i>Physiogn. 6, 29<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. θώψ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(&lt; θώψ) <b>flatter, wheedle<\/b>, τινα S. <i>OC<\/i> 1003, 1336, E. <i>Heracl.<\/i> 983, Ar. <i>Ach.<\/i> 657, <i>Eq.<\/i> 48; σὺ ταῦτα θώπευ’ <b>be it<\/b> thine to <b>flatter<\/b> thus, S. <i>El.<\/i> 397; θ. τὸν δεσπότην λόγῳ Pl. <i>Tht.<\/i> 173a; τὸν δῆμον Aeschin. 3.226; τὰς πόλεις Phld. <i>Rh.<\/i> 2.170S. ; καιρὸν θ.<br\/><b>to be a<\/b> time-<b>server<\/b>, Ps.-Phoc. 93; ἵνα μὴ ἄλλους θωπεύωμεν σοῦ ὑγιαίνοντος <b>serve<\/b> others (in good sense), PSI 5.525.16 (iii BC); of dogs, <b>fawn<\/b>, Arist. <i>Phgn.<\/i> 811b38; <b>caress, pat<\/b> a horse, X. <i>Eq.<\/i> 10.13, <i>Cyn.<\/i> 6.21; of disease, <b>soothe<\/b>, τὴν χολήν Sever. <i>Clyst.<\/i> p. 37 D. ; — Pass., Ar. <i>Eq.<\/i> 1116."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>ein Schmeichler, θώψ, sein, schmeicheln, sich gefällig zeigen, huldigen, dienen<\/i> ; σὺ ταῦτα θώπευε Soph. <i>El<\/i>. 389 ; ἄλλους <i>O.C<\/i>. 1338, vgl. 1007 ; σάφ' ἴσθι μή με θωπεύσοντά σε Eur. <i>Heracl<\/i>. 983 ; Ar. <i>Eq<\/i>. 48, 1112 ; ἐπιστάμενοι τὸν δεσπότην λόγῳ θωπεῦσαι Plat. <i>Theaet<\/i>. 475a ; Folgde : <i>täuschen, betrügen durch Schmeichelei<\/i>, Aesch. 3.226 τὸν δῆμον."
                }
            ]
        }
    ]
}