{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CF%85%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 00:23:09",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θυρόω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θυρόω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>θυρόω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> garnir de portes (pour clore) AR. <i>Av. 613 ; fig<\/i>. βλεφάροις θ. τὴν ὄψιν, XÉN. <i>Mem. 1, 4, 6,<\/i> protéger les yeux de paupières comme de portes ;<br\/><b>      2<\/b> pourvoir de portes de sortie, d’issues, LUC. <i>Hipp. 8<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. θύρα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(&lt; θύρα) <b>furnish with doors<\/b>, ἱερόν IG1². 24.7; πρόπυλον <i>ib.<\/i> 22.1046.16; νεὼς… θυρῶσαι χρυσαῖσι θύραις Ar. <i>Av.<\/i> 614 (anap.); <i>metaph<\/i>, βλεφάροις θυρῶσαι τὴν ὄψιν X. <i>Mem.<\/i> 1.4.6; — Pass., στεγόμενα καὶ τεθυρωμένα roofed and <b>furnished with doors<\/b>, <i>Tab.Heracl.<\/i> 1.142, cf. IG 11(2).287 A 172 (Delos, iii BC), PAmh. 2.51.14, 24 (i BC); <b>furnished with apertures<\/b>, πίναξ <i>JHS<\/i> 41.195 (Delos, ii BC); πολλαῖς ἐξόδοις τεθυρῶσθαι <b>to be furnished<\/b> with many outlets, Luc. <i>Hipp.<\/i> 8."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>mit einer Tür versehen, verschließen<\/i> ; θυρῶσαι χρυσαῖσι θύραις Ar. <i>Av<\/i>. 613 ; βλεφάροις τὴν ὄψιν Xen. <i>Mem<\/i>. 1.4.6 ; τοῖχον Plut. <i>Artax<\/i>. 29 ; πολλαῖς ἐξόδοις τεθυρῶσθαι Luc. <i>baln<\/i>. 8 ; – θυρωτός Babr. 59.11."
                }
            ]
        }
    ]
}