{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CF%85%CE%BC%CE%BF%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 19:24:46",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θυμόω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θυμόω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>θυμόω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ῡ]<\/font> irriter, <i>acc<\/i>. SPT. <i>Hos. 12, 14 ; 2Reg. 17, 20<\/i> ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Pass.-moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. θυμώσομαι, <i>ao<\/i>. ἐθυμώθην) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> s’irriter, être irrité, ESCHL. <i>Ag. 1069 ;<\/i> SOPH. <i>O.R. 344, Aj. 1018 ;<\/i> PLAT. <i>Ep. 346<\/i> a ; τινι, ESCHL. <i>Eum. 733 ;<\/i> SOPH. <i>Tr. 543, 1230 ;<\/i> ἔς τινα, HDT. <i>3, 52,<\/i> contre qqn ; τινι, AR. <i>Ran. 1006 ;<\/i> ἐπί τινι, DC. de qqe ch. ; τινί τινος, EUR. <i>Or. 751,<\/i> contre qqn au sujet de qqe ch. ; τὸ θυμούμενον, ANT. <i>118, 16 ;<\/i> THC. <i>7, 68,<\/i> la colère, l’animosité ; θυμοῦσθαι εἰς κέρας, EUR. <i>Bacch. 742,<\/i> menacer de ses cornes furieuses, <i>en parl. d’un taureau (lat<\/i>. irasci in cornua) ;<br\/><b>      2<\/b> en parl. d’animaux, être ombrageux, rétif, SOPH. <i>Ant. 477 ;<\/i> PLUT. <i>Dio. 38<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut. moy. au sens passif<\/i>, θυμώσομαι, ESCHL. <i>Ag. 1069 ; ao. part. fém. dor<\/i>. θυμωσαμένᾳ, EUR. <i>Hel. 1343<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. θυμός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>make angry, provoke<\/b>, LXX Ho. 12.14 (15); once in Trag., ὥστε θυμῶσαι φρένας E. <i>Supp.<\/i> 581. <i>Med. and Pass., 2 sg.<\/i> θυμοῖ Ar. <i>Ra.<\/i> 584; <i>fut.<\/i> -ώσομαι A. <i>Ag.<\/i> 1069, -ωθήσομαι LXX Jb. 21.4, Phld. <i>Ir.<\/i> p. 89W. ; <i>aor.<\/i> ἐθυμωσάμην E. <i>Hel.<\/i> 1343 (lyr.), more freq. ἐθυμώθην Hdt. 3.1, al. ; <i>part.<\/i> -θείς E. <i>Ph.<\/i> 461, Pl. <i>Lg.<\/i> 931b; <i>pf. inf.<\/i> τεθυμῶσθαι Hdt. 3.52, A. <i>Fr.<\/i> 478, Pl. Ep. 346a:<br\/><b>to be wroth<\/b> or <b>angry<\/b>, abs., Hdt. 3.1, A. <i>Ag. l.c.<\/i>, Sor. 1.88, etc. ; θυμοῦ δι’ ὀργῆς ἥτις ἀγριωτάτη S. <i>OT<\/i> 344; εἰς ἔριν θ. Id. <i>Aj.<\/i> 1018; of animals, <b>to be wild, restive<\/b>, Id. <i>Ant.<\/i> 477, X. <i>Eq.<\/i> 1.10; θυμοῦσθαι εἰς κέρας <b>vent fury<\/b> with the horns, Virgil΄s <b>irasci in cornua<\/b>, E. <i>Ba.<\/i> 743; cf. ἀοιδὸς ἐς κέρας τεθύμωται Call. <i>Iamb.<\/i> 1.321; τὸ θυμούμενον <b>passion<\/b>, Antipho 2.3.3, Th. 7.68; θυμοῦσθαί τινι <b>to be angry with<\/b> one, A. <i>Eu.<\/i> 733, S. <i>Tr.<\/i> 543, 1230, Pl. <i>Prt.<\/i> 324a; ἔς τινα Hdt. 3.52; περί τινος A. <i>Ag.<\/i> 1368 (prob. for μυθοῦσθαι)· βοῦς πρὸς τὸν ἐλαύνοντα θυμωθείς Plu. <i>Dio<\/i> 38; σοι θυγατέρος θυμούμενος E. <i>Or.<\/i> 751 (troch.); c. dat. rei, τῇ ξυντυχίᾳ Ar. <i>Ra.<\/i> 1006."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], <i>zornig machen, LXX<\/i>. Gew. pass. mit fut. med., <i>zornig werden, zürnen<\/i> ; absol., Aesch. <i>Ag<\/i>. 1039 ; Soph. <i>Phil<\/i>. 323 u. öfter ; Plat. <i>Prot<\/i>. 323d u. sonst ; τινί, Aesch. <i>Eum<\/i>. 703 ; Soph. <i>Tr<\/i>. 540 ; Eur. <i>Suppl<\/i>. 492 ; so gew. in Prosa ; τινί τινος, auf Einen wegen einer Sache, Eur. <i>Or<\/i>. 741 ; τῇ ξυντυχίᾳ Ar. <i>Ran<\/i>. 1006 ; ἔς τινα, Her. 3.52 ; ἐπί τινι, DC. 78.26 ; übh. <i>heftig werden<\/i>, Soph. <i>O.C<\/i>. 1422 ; von Tieren, βοῦς πρὸς τὸν ἐλαύνοντα θυμωθείς Plut. <i>Dion<\/i>. 38. – Τὸ θυμούμενον, <i>der Zorn<\/i>, Antiph. II γ 3 ; Thuc. 7.68."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>θυμόω<\/b>, -ῶ<br\/> (θυμός) [in LXX (chiefly in pass.) for חָרָה, אַף חָרָה hith., etc. ;] (no act. in Attic.); <br\/>pass. (and mid.), <br\/> <b>to be wroth or very angry<\/b>: Mat.2:16.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}