{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CF%85%CC%81%CF%81%CF%83%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 03:23:40",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θύρσος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θύρσος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ)<\/b> thyrse, <i>bâton des Bacchants et des Bacchantes entouré de lierre et de pampre, avec une pomme de pin au sommet,<\/i> EUR. <i>Bacch. 80, 188 ;<\/i> PLUT. <i>Alex. 2 ;<\/i> ATH. <i>631<\/i> a, <i>etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Plur<\/i>. τὰ θύρσα, ANTH. <i>6, 158<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, in late Poets with heterocl. pl. θύρσα <i>AP<\/i> 6.158 (Sabin.): — <b>wand wreathed in ivy and vine-leaves with a pine-cone at the top<\/b>, carried by the devotees of Dionysus, E. <i>Ba.<\/i> 80 (lyr.), SIG 1109.138, Hero <i>Spir.<\/i> 2.9, etc. ; also of the <b>devotees<\/b> themselves, Sch. E. <i>Hec.<\/i> 261. = κλάδος, ῥάβδος, Hsch. (Prob. a loan-word.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>der Thyrsus<\/i>, der in einen Fichtenzapfen auslaufende, mit Epheu u. Weinlaub umwundene Stab des Bacchus u. der Bacchanten, Eur. <i>Bacch<\/i>. 80 u. Folgde ; θύρσου χλοερὸν κωνοφόρον κάμακα Phalaec. 3 (VI.169); Sp. haben einen heterogenen plur. τὰ θύρσα, Sabin. gramm. <i>ep<\/i>. (VI.158). – Das Wort hängt mit θύω zusammen."
                }
            ]
        }
    ]
}