{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CF%85%CC%81%CE%BB%CE%B1%CE%BA%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 21:23:50",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θύλακος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θύλακος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ῡᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> sac formé par la peau d’une bête vidée : δερῶ σε θύλακον, AR. <i>Eq. 370,<\/i> de ta peau écorchée je ferai un sac ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. sac à farine HDT. <i>3, 46 ;<\/i> AR. <i>Pl. 763 ; fig. en parl. d’une pers<\/i>. θ. τις λόγων, PLAT. <i>Theæt. 161<\/i> a, sac à paroles ;<br\/><b>      3<\/b> poche dans laquelle sont enveloppés les œufs du thon, ARSTT. <i>H.A. 6, 17, 12 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> <i>p. anal<\/i>. large pantalon des Perses, des Orientaux, AR. <i>Vesp. 1087 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> gousse, follicule, ANTYLL. (ORIB. <i>p. 124<\/i>).<p style='color:darkgreen'>➳ <font color='purple'>[ῠ]<\/font> ANTH. <i>8, 166<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡλᾰ], ὁ, <b>sack<\/b>, esp. to carry meal in, Hdt. 3.46; ἄλφιτ’ οὐκ ἔνεστιν ἐν τῷ θυλάκῳ Ar. <i>Pl.<\/i> 763; θ. δορκαδέων ἀστραγάλων PCair. Zen. 69.18 (iii BC); δερῶ σε θύλακον I΄ll make <b>a bag<\/b> of your skin, Ar. <i>Eq.<\/i> 370; contemptuous word for a garment, ὁ τηλαύγους θ. prob. in Aeschin. Socr. 42; <i>metaph<\/i>, of a person, θ. τις λόγων ΄wind-bag΄, Pl. <i>Tht.<\/i> 161a; τῇ χειρὶ δεῖν σπείρειν, ἀλλὰ μὴ ὅλῳ τῷ θ. Corinna ap. Plu. 2.348a.<br\/><b>2. sack in which the eggs of the tunny are enveloped<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 571a14, cf. 552b19.<br\/><b>II<\/b>. in pl., slang term for the <b>loose trousers<\/b> of Persians and other Orientals, E. <i>Cyc.<\/i> 182, Ar. <i>V.<\/i> 1087.<br\/><b>III<\/b>.<br\/><b>ball<\/b> used for physical exercise, Antyll. ap. Orib. 6.32.12."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], ὁ, <i>Sack, Beutel<\/i>, bes. <i>Brotsack<\/i> ; ἀλφίτων Her. 3.46 ; Ar. <i>Plut<\/i>. 763 ; Ath. XI.499c ; übertr., λόγων Plat. <i>Theaet<\/i>. 161a. Von der Aehnlichkeit, <i>die weiten Hosen der Barbaren<\/i>, Ar. <i>Vesp<\/i>. 1087, Schol. εἴδη βρακίων παρὰ Πέρσαις ; vgl. Eur. <i>Cycl<\/i>. 181.<br\/>[Bei Greg.Naz. (VIII.166) mit kurzem υ.]"
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>a bag, pouch, wallet <\/b>, (Herdotus Historicus); δερῶ σε θύλακον I'll make <b>a bag <\/b> of your skin, (Aristophanes Comicus) <br\/>2. in <i>plural<\/i> <b>the trousers <\/b> of the Persians, (Euripides) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}