{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CF%81%CF%89%CC%81%CD%85%CF%83%CE%BA%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 14:22:34",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θρῴσκω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θρῴσκω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. θοροῦμαι, <i>ao.2<\/i> ἔθορον) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> s’élancer, bondir : χαμᾶζε, IL. <i>10, 528,<\/i> à terre ; ἐκ δίφροιο, IL. <i>8, 320 ;<\/i> ἀπὸ λέκτροιο, OD. <i>23, 32,<\/i> d’un char, d’un lit ; ἐπὶ δίφρου, HÉS. <i>Sc. 321,<\/i> sur un char ; <i>en parl. de poissons :<\/i> κατὰ κῦμα, IL. <i>21, 126,<\/i> dans les flots ; <i>en parl. de traits :<\/i> ἀπὸ νευρῆφι δ' ὀϊστοὶ θρῷσκον, IL. <i>15, 314, etc<\/i>. les traits s’élançaient de la corde de l’arc ; <i>de fèves qui sautent hors du van,<\/i> IL. <i>13, 589 ; de rames,<\/i> SOPH. <i>O.C. 717 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>avec idée d’hostilité :<\/i> ἐπὶ Τρώεσσι, IL. <i>8, 252, etc. ;<\/i> ἐπί τινα, A.RH. <i>1, 1296,<\/i> fondre sur les Troyens, sur qqn ; <i>abs. en parl. de maladies,<\/i> SOPH. <i>Tr. 1028 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>p. ext<\/i>. se hâter, s’avancer vivement, PD. <i>P. 9, 212 ;<\/i> δόμους, SOPH. <i>Tr. 58 ;<\/i> πεδίον, EUR. <i>Bacch. 874,<\/i> à travers une maison, une plaine ;<br\/><b>      4<\/b> <i>c<\/i>. θόρνυμαι, saillir, <i>acc<\/i>. ESCHL. <i>Eum. 660<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut. épq<\/i>. θορέομαι, IL. <i>8, 179. Pf.2 part. fém. gén<\/i>. τεθορυίης, ANTIM. <i>65 Kinkel conj<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *d<sup>h<\/sup>erh₃-, bondir, monter ; <i>cf<\/i>. θόρνυμαι.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(so in Alc. <i>Supp.<\/i> 12.9, but θρώσκω Did. ap. Hdn. <i>Gr.<\/i> 2.522), <i>Il.<\/i> 13.589, A. <i>Ch.<\/i> 846, <i>Eu.<\/i> 660; <i>Ep. impf.<\/i> θρῷσκον <i>Il.<\/i> 15.314; <i>fut.<\/i> θοροῦμαι, <i>Ion. 3 pl.<\/i> θορέονται (ὑπερ-) 8.179, cf. A. <i>Supp.<\/i> 873 (lyr.); <i>aor.<\/i> ἔθορον (ἐκ-) <i>Il.<\/i> 7.182, etc., Ep. θόρον <i>Il.<\/i> (v. infr. 2), Hes. <i>Sc.<\/i> 321, <i>subj.<\/i> θόρω <i>Od.<\/i> 22.303; <i>inf.<\/i> θορεῖν (ἀνα-) X. <i>Lac.<\/i> 2.3, Ion. θορέειν (ὑπερ-) <i>Il.<\/i> 12.53; later ἔθρωξα (ἀν-) Oppian. <i>H.<\/i> 3.293; <i>pf. part.<\/i> fem. τεθορυίης prob. in Antim. 65; (cf. θορός ; for the form cf. βλώσκω):<br\/>poet. Verb, <b>leap, spring<\/b>, χαμᾶζε θορών <i>Il.<\/i> 10.528; ἐκ δίφροιο 8.320; ἀπὸ λέκτροιο <i>Od.<\/i> 23.32; ἰχθὺς θρῴσκων κατὰ κῦμα <i>Il.<\/i> 21.126; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι δ’ ὀϊστοὶ θρῷσκον 15.314, cf. 470, 16.773; of beans <b>tossed<\/b> from the winnowing shovel, ἀπὸ πτυόφιν θρῴσκωσιν κύαμοι 13.589; of the oar, S. <i>OC<\/i> 718 (lyr.). folld. by Prep., <b>leap upon, assault<\/b>, ἐπὶ Τρώεσσι θόρον <i>Il.<\/i> 8.252, cf. 15.380; εἴς τινα A.R. 1.1296; πλησίον τινός E. <i>Or.<\/i> 257 (in this sense Hom. always uses <i>aor.<\/i>); of a recurring illness, <b>attack<\/b>, S. <i>Tr.<\/i> 1028 (lyr.).<br\/><b>rush, dart<\/b>, Pi. <i>P.<\/i> 9.119; πεδίον <b>over<\/b> the plain, E. <i>Ba.<\/i> 873 (lyr.); δόμους <b>to<\/b> the house, S. <i>Tr.<\/i> 58; <i>metaph<\/i>, λόγοι πεδάρσιοι θρῴσκουσι <b>leap up<\/b> into air, i.e.<br\/><b>melt<\/b> away, A. <i>Ch.<\/i> 846. trans., = θόρνυμαι, <b>mount, impregnate<\/b>, κνώδαλα Id. <i>Fr.<\/i> 15; ὁ θρῴσκων <b>the sire<\/b>, Id. <i>Eu.<\/i> 660; cf. θορός, θορή."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "s. θρώσκω."
                }
            ]
        }
    ]
}