{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CF%81%CE%B9%CF%80%CE%B7%CC%81%CE%B4%CE%B5%CF%83%CF%84%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 07:38:09",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θριπήδεστος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θριπήδεστος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ος<\/b> <i>ou<\/i> <b>η, ον<\/b> <font color='purple'>[ῑ]<\/font> rongé de vers, vermoulu, EL. <i>N.A. 16, 14 ; fig. en parl. de la Grèce,<\/i> HYPÉR. (Harp.) ; σφραγίδια θριπήδεστα, AR. <i>Th. 427 ;<\/i> σφραγῖδες θρ. LUC. <i>Lex. 13,<\/i> morceaux de bois mangés des vers, <i>dont on se servait comme de sceaux ; sel. d’autres,<\/i> sceaux finement ciselés comme des morceaux de bois mangés des vers.<p style='color:darkgreen'>•<i> Sup. irrég<\/i>. θριπηδέστατος, TH. <i>H.P. 3, 8, 5 ; cf<\/i>. PAUS. (EUST. <i>1403, 88<\/i>).<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém. plur<\/i>. θριπήδεσται, CIA. <i>2, 808 b, 33, etc. ; 54, etc. (326 av. J.C.) ; mais fém. sg<\/i>. θριπήδεστος, CIA. <i>2, 661 d, 10 (vers 390 av. J.C.) et fém. pl<\/i>. θριπηδέστους, CIA. <i>2, 808 d, 88 (326 av. J.C.) : v. Meisterh. p. 116, § 58, 3<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. θρίψ, ἔδω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, (&lt; θρίψ, ἐδήδεσμαι) <b>worm-eaten<\/b>, ῥίζαι Thphr. <i>HP<\/i> 9.14.3, cf. IG2². 1628.163, al., 1672.306; κεραῖαι θριπήδεσται <i>ib.<\/i> 1628.205, but -οι 1629.328. σφραγίδια θ. seals <b>made of worm-eaten wood<\/b>, Ar. <i>Th.<\/i> 427, cf. Sch. <i>metaph<\/i>, = διεφθαρμένη, Hyp. <i>Fr.<\/i> 82.<br\/>(Freq. corrupted to -έστατος, as in Ar. <i>Th. l.c.<\/i> (ap. Suid.), Hyp. <i>l.c.<\/i> (<font color='brown'>v.l.<\/font>), Luc. <i>Lex.<\/i> 13 (<font color='brown'>v.l.<\/font>), cf. Paus.Gr. <i>Fr.<\/i> 205, but a <i>Sup.<\/i> is never necessary exc. in Thphr. <i>HP<\/i> 3.8.5 (v. θριπώδης).)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῑ], <i>wurmstichig<\/i> ; Theophr.; φυτά Ael. <i>H.A<\/i>. 16.14 ; σφραγίδια Ar. <i>Th<\/i>. 427, σφραγῖδες Luc. <i>Lexiph<\/i>. 13, <i>wurmstichiges Holz als Siegelring gebraucht<\/i>, nach <i>Schol. Ar<\/i>. ξύλα ὑπὸ θριπῶν βεβρωμένα, οἷς ἐσφράγιζον, so auch Hesych., oder nach <font color='green'>Lessing<\/font>: mit so seinem Stich, als hätte sie der Wurm zernagt ; Harp. aus Hyperid. führt Ἑλλάδα θριπήδεστον an, für διεφθαρμένην. Die Lesart θριπηδέστατος scheint falsch, s. aber Pausan. bei Eust. 1403.38 u. vgl. θριπώδης."
                }
            ]
        }
    ]
}