{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%BE?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 14:22:55",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θρίξ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θρίξ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>gén<\/i>. <b>τριχός<\/b> <font color='purple'>[ῐχ]<\/font>, <i>dat. pl<\/i>. <b>θριξί (ἡ)<\/b> poil, <i>particul. ;<\/i><br\/><b>A<\/b> <i>au pl. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> cheveux : τρίχες κεφαλῆς, OD. <i>13, 399, 431, ou<\/i> αἱ ἐν τῇ κεφαλῇ τρίχες, THC. <i>1, 6 ; d’ord<\/i>. αἱ τρίχες, IL. <i>22, 77, etc<\/i>. les cheveux ;<br\/><b>   II<\/b> poils du corps, IL. <i>24, 359 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> crins (de la queue d’un cheval) IL. <i>23, 519 ;<\/i> crins (du sommet de la tête d’un cheval) IL. <i>8, 83 ;<\/i><br\/><b>   IV<\/b> toison de brebis, IL. <i>3, 273 ;<\/i> HÉS. <i>O. 515 ; particul<\/i>. poils sur la tête d’un agneau, IL. <i>3, 273 ;<\/i><br\/><b>   V<\/b> soies d’un porc, IL. <i>19, 254 ;<\/i> OD. <i>10, 239 ;<\/i><br\/><b>   VI<\/b> plumes d’oiseau, GAL. ;<br\/><b>B<\/b> <i>au sg. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> <i>d’ord. au sens collect. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> cheveux, chevelure, ESCHL. <i>Sept. 535, etc. ;<\/i> SOPH. <i>El. 451 :<\/i> τριχὸς πλόκαμος, ESCHL. <i>Sept. 564 ;<\/i> τριχὸς βόστρυχος, ESCHL. <i>Ch. 230,<\/i> tresse <i>ou<\/i> boucle de cheveux ;<br\/><b>      2<\/b> barbe, ESCHL. <i>Pers. 1056 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> crinière d’un cheval, SOPH. <i>fr. 422 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> queue d’un cheval, EUR. <i>Rhes. 784 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> poil de chien, XÉN. <i>Cyn. 4, 6 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>rar. au sens d’un seul cheveu, dans des locut. proverb. :<\/i> θρὶξ ἀνὰ μέσσον, THCR. <i>Idyl. 14, 9,<\/i> il s’en faut de l’épaisseur d’un cheveu ; ἄξιον τριχός, AR. <i>Ran. 613,<\/i> de la valeur d’un cheveu ; ἐκ τριχὸς κρέμασθαι, ARISTÉN. <i>2, 1 ; ou<\/i> ἀπὸ τρ. ἠερτῆσθαι, ANTH. <i>5, 230,<\/i> être suspendu, <i>càd<\/i>. attaché par un cheveu.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dat. pl. réc<\/i>. τρίχεσιν, JOS. <i>A.J. 16, 7, 3<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, gen. τριχός, dat. pl. θριξί (τρίχεσιν J. <i>AJ<\/i> 16.7.3 is <font color='red'>f.l.<\/font> for τρύχ-); - <b>hair<\/b>, Hom. only in pl., ὀρθαὶ τρίχες ἔσταν ἐνὶ… μέλεσσι <i>Il.<\/i> 24.359; mostly, <b>hair of the head<\/b>, 22.77, <i>Od.<\/i> 13.431; αἱ ἐν τῇ κεφαλῇ τρίχες Th. 1.6; sheep΄s <b>wool<\/b>, <i>Il.<\/i> 3.273, Hes. <i>Op.<\/i> 517; pig΄s <b>bristles<\/b>, <i>Il.<\/i> 19.254, <i>Od.<\/i> 10.239; τρίχες ἄκραι οὐραῖαι, of a horse΄s tail, <i>Il.<\/i> 23.519; ἀνάστασις τῶν τριχῶν, of a lark΄s <b>crest<\/b>, Gal. 12.361. later in sg. collectively, A. <i>Th.<\/i> 535, <i>Ag.<\/i> 562, S. <i>El.<\/i> 451; τριχὸς πλόκαμος, βόστρυχος, A. <i>Th.<\/i> 564 (lyr.), <i>Ch.<\/i> 229; γενείον θρίξ Id. <i>Pers.<\/i> 1056; κόμη θρίξ LXX Nu. 6.6; Ἐπαφρόδιτον… τὴν παιδικὴν τρίχα Ὑγίᾳ (sc. ἀνέθηκεν) IG 12(5).173 (Paros, i AD); of a horse΄s <b>mane<\/b>, S. <i>Fr.<\/i> 475; of dogs, X. <i>Cyn.<\/i> 4.8 (sg. and pl.).<br\/><b>a single hair<\/b>, οὐδὲ τρίχ[α] Alc. <i>Supp.<\/i> 14.10; <b><i>prov.<\/i>, θρὶξ ἀνὰ μέσσον only a hair΄s breadth<\/b> wanting, Theoc. 14.9, cf. X. <i>Smp.<\/i> 6.2; ἄξιον τριχός, i.e. good for nothing, Ar. <i>Ra.<\/i> 614; οὐδ’ ἂν τριχὸς πριαίμην Eup. 7.18D. ; ἐκ τριχὸς κρέμασθαι to hang by <b>a hair<\/b>, Aristaenet. 2.1, Zen. 3.47; ἀπὸ τ. ἠερτῆσθαι <i>AP<\/i> 5.229 (Paul. Sil.); ἐπὶ τριχὸς ἦν ἡ σωτηρία Procop. <i>Aed.<\/i> 6.6; εἰς ἱερὴν τρίχα ἐλθεῖν, i.e. to come to life΄s end, <font color='brown'>v.l.<\/font> in <i>AP<\/i> 7.164 (Antip.Sid.), but cf. <i>Epigr.Gr.<\/i> 248.13; μόνον οὐχὶ τῶν τ., φασί, λαμβάνεται ΄saute aux yeux΄, S.E. <i>M.<\/i> 7.257.<br\/>Medic., <b>vein<\/b> on the right lobe of the liver, Hp. <i>Mul.<\/i> 1.43 (<font color='brown'>v.l.<\/font> ἡ σῦριγξ), Gal. 19.104."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τριχός, dat. plur. θριξί, ἡ, <i>Haar<\/i> ; von Menschen, κεφαλῆς <i>Od<\/i>. 13.399 ; so vom Haupthaar bei Tragg. u. in Prosa ; <i>die Locke<\/i>, auch im sing., Soph. <i>El<\/i>. 443, u. wie bei uns kollektiv, <i>das Haar, Ant<\/i>. 1080 u. sonst bei Tragg.; vom Barthaare, γενείου Aesch. <i>Pers<\/i>. 13 ; – von Tieren, κάπρου, <i>Borsten, Il<\/i>. 19.254 ; Hes. <i>Sc<\/i>. 391 ; ἀρνῶν, <i>Wolle, Il<\/i>. 3.273 ; οὐραῖαι 23.520, vom Pferdeschweif ; vgl. Soph. frg. 422 ; ταῖς θριξὶ ταῖς τῶν ἄλλων ζῴων πλὴν ταῖς τοῦ ἀνθρώπου Plat. <i>Prot<\/i>. 334b. – <font color='darkblue'>sprichwörtlich ἐκ τριχὸς κρέμασθαι<\/font>, <i>an einem Haare hangen<\/i>, Zenob. 3.47, wie <font color='darkblue'>ἀπὸ τριχὸς ἠέρτημαι<\/font> Paul.Sil. 23 (V.230); ἐς ὀλβίστην ἱερὴν τρίχα ἐλθεῖν, = ζωῆς τέρμαθ' ἱκέσθαι, Antip.Sid. 85, 86 (VII.164, 165); θρὶξ ἀνὰ μέσον, <i>um ein Haarbreit<\/i>, Theocr. 14.9 ; <font color='darkblue'>ἄξιόν τι τριχός<\/font>, von unbedeutenden Sachen, Ar. <i>Ran<\/i>. 613, vgl. Xen. <i>Symp<\/i>. 6.2."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>θρίξ<\/b>, τριχός, ἡ<br\/> [in LXX chiefly for שֵׂעָר ;] <br\/><b>hair<\/b>; <br\/> __(a) <b>of the head<\/b>: Mat.3:4 5:36 10:30, Luk.7:38, 44 12:7 21:18, Jhn.11:2 12:3, Act.27:34, 1Pe.3:3, Rev.1:14; <br\/> __(b) <b>of animals<\/b>: Mrk.1:6, Rev.9:8.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}