{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CE%BF%CF%81%CF%85%CE%B2%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 00:36:00",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θορυβέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θορυβέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>θορυϐέω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font><br\/><b>   I <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> faire du bruit, du tumulte, XÉN. <i>Cyr. 4, 5, 8 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>particul<\/i>. dans une assemblée, témoigner son mécontentement <i>ou<\/i> sa joie par de bruyantes démonstrations, HPC. <i>Ep. 1275 ;<\/i> AR. <i>Vesp. 622 ;<\/i> DÉM. <i>577, 10 ; particul<\/i>. applaudir, ISOCR. <i>288<\/i> c ; PLAT. <i>Euthyd. 303<\/i> b ; τεθορυϐημένος λόγος, ISOCR. <i>281<\/i> c, discours accueilli par de bruyantes acclamations ; <i>ou au contr<\/i>. pousser des clameurs hostiles contre, <i>dat<\/i>. PLAT. <i>Ap. 17<\/i> d, <i>etc. ;<\/i> DÉM. <i>60, 27 ;<\/i> ἐπί τινι, PLAT. <i>Ap. 30<\/i> c, <i>Euthyd. 303<\/i> b, au sujet de qqe ch. <i>ou<\/i> de qqn. ;<br\/><b>   II <i>tr.<\/i><\/b> troubler, causer du trouble, faire perdre la tête : τινα, THC. <i>3, 78 ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 245<\/i> b ; PLUT. <i>Alc. 14, etc<\/i>. à qqn ; <i>d’où au pass<\/i>. être troublé, déconcerté, HDT. <i>3, 78 ; 4, 130 ;<\/i> THC. <i>4, 129 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 640<\/i> a ; PLUT. <i>Cam. 29 ;<\/i> ὑπό τινος, par qqn, SOPH. <i>Aj. 164 ; ou<\/i> par qqe ch. PLAT. <i>Lys. 210<\/i> e ; τινι, DÉM. <i>237, 6 ;<\/i> περί τι, THC. <i>6, 61 ;<\/i> πρός τι, PLUT. <i>Cam. 29,<\/i> se travailler, s’agiter pour <i>ou<\/i> en vue de qqe ch.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. θόρυϐος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>make a noise, uproar<\/b> or <b>disturbance<\/b>, esp. of crowds, assemblies, etc., Hp. Ep. 12, Ar. <i>Eq.<\/i> 666, <i>V.<\/i> 622, etc. ; βλέπων εἰς τὸν ἀεὶ θορυβοῦντα τόπον τῆς ἐκκλησίας D. 21.194.<br\/><b>shout in token of approbation<\/b> or <b>the contrary; cheer, applaud<\/b>, Isoc. 12.264, Pl. <i>Euthd.<\/i> 303b; — Pass., λόγος τεθορυβημένος a <b>loudly cheered<\/b> speech, Isoc. 12.233, cf. Arist. <i>Rh.<\/i> 1356b23. more freq.<br\/><b>raise clamour<\/b>, καί μοι μὴ θορυβήσητε pray <b>do<\/b> not <b>interrupt<\/b>, Pl. <i>Ap.<\/i> 20e, cf. D. 5.15; θ. ἐφ’ οἷς ἂν λέγω Pl. <i>Ap.<\/i> 30c; ὁ θορυβῶν, opp. ὁ θέλων λέγειν καὶ ἀκούειν, And. 4.7; — Pass., <b>have clamours raised against one<\/b>, ὑπὸ τοιούτων ἀνδρῶν θορυβῇ S. <i>Aj.<\/i> 164 (anap.). trans., <b>confuse by noise<\/b> or <b>tumult, bewilder<\/b>, Pl. <i>Phdr.<\/i> 245b, <i>Prt.<\/i> 319c, al. ; <b>throw<\/b> [troops] <b>into confusion<\/b>, in battle, Th. 3.78; θ. πρός τινας <b>cause excitement<\/b> amongst…, Id. 6.61; — Pass., <b>to be thrown into disorder, confused<\/b>, Hdt. 3.78, 4.130, Th. 4.129, 8.50, Pl Ep. 348e, etc. ; ὑπὸ τῶν λεγομένων Id. <i>Ly.<\/i> 210e; τινι at a thing, D. 18.35; ἐπί τινι Bato 7.2; περί τι Th. 6.61; πρός τι Plu. <i>Cam.<\/i> 29."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Geräusch machen, lärmen<\/i>, bes. von dem verworrenen Lärmen großer Menschenmassen ; Ar. <i>Eq<\/i>. 664 ; οἱ οἰκέται τῶν μήδων, ἅτε τῶν δεσποτῶν ἀπεληλυθότων, ἀνειμένως καὶ ἔπιον καὶ ἐθορύβουν Xen. <i>Cyr<\/i>. 4.5.8 ; Ar. <i>Vesp<\/i>. 622 ἢν γοῦν ἡμεῖς θορυβήσωμεν, πᾶς τίς φησι τῶν παριόντων, οἷον βροντᾷ τὸ δικαστήριον ; bes. <i>seinen Unwillen durch Murren u. Geschrei zu erkennen geben<\/i>, καταγελῶσι καὶ θορυβοῦσι Plat. <i>Prot<\/i>. 319c, μὴ θορυβεῖτε <i>Apol<\/i>. 21a, ἐφ' οἷς ἂν λέγω 30c ; öfter bei den Rednern ; πρός τινα, Thuc. 6.61 ; selten Aeußerung des Beifalls, ταῦτ' εἰπόντος αὐτοῦ οὐκ ἐθορύβησαν, ὃ ποιεῖν εἰώθασι πᾶσι τοῖς χαριέντως διειλεγμένοις Isocr. 12.264 ; <i>ib<\/i>. 233 ὁ λόγος ἐπῃνημένος καὶ τεθορυβημένος, <i>mit Beifall aufgenommen<\/i> ; Plat. <i>Euthyd<\/i>. 303b ἐθορύβησαν καὶ ἥσθησαν. <i>Durch Lärmen stören<\/i>, übh. <i>in Unordnung bringen, verwirren, außer Fassung bringen<\/i>, ὑπὸ τοιούτων ἀνδρῶν θορυβεῖ Soph. <i>Aj<\/i>. 164, im pass., wie Her. 4.130 ; <i>eine Schlachtordnung<\/i>, Thuc. 3.78 ; οἱ θορυβούμενοι, im Ggstz zu den εὐτάκτως καὶ σιωπῇ ἰόντες, Xen. <i>Cyr<\/i>. 5.3.55 ; ὄχλος θορυβούμενος Matth. 9.23 ; μηδέ τις λόγος ἡμᾶς θορυβείτω Plat. <i>Phaedr<\/i>. 245b ; ἀγωνιῶντα καὶ τεθορυβημένον ὑπὸ τῶν λεγομένων <i>Lys<\/i>. 210e ; ἐκπεπληγμένοι καὶ τεθορυβημένοι ἦσαν <i>Charm<\/i>. 154c ; μηδὲν τὸ παράπαν δεδιότα μηδὲ θορυβούμενον στρατηγόν <i>Legg<\/i>. I.640b ; Sp., θορυβηθεὶς πρὸς ταῦτα Plut. <i>Camill<\/i>. 29."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>θορυβέω<\/b>, -ῶ<br\/> (&lt; θόρυβος), [in LXX: Nam.2:3 (רָעַל ho.), Dan LXX 8:17 (בָּעַת ni.), Jdg.3:26, Wis.18:19, Sir.40:6 * ;] <br\/>__1. <b>to make a noise or uproar<\/b>: mid., of loud and ostentatious lamentation, Mat.9:23, Mrk.5:39, Act.20:10. <br\/> __2. Trans., <b>to trouble, throw into confusion<\/b>: τ. πόλιν, Act.17:5.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}