{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CE%B7%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-22 05:25:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θηρίον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θηρίον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ου (τὸ) :<br\/>   I<\/b> <i>sans idée de dimin<\/i>. bête :<br\/><b>      1<\/b> bête féroce <i>ou<\/i> sauvage, OD. <i>10, 171, 180, etc. ;<\/i> HDT. <i>6, 44 ;<\/i> XÉN. <i>An. 1, 2, 7 (non les Trag.) ; en gén<\/i>. bête malfaisante, reptile, serpent, DIOSC. <i>1, 135 ;<\/i> NT. <i>Ap. 28, 4 ; p. anal., t. de méd., en parl. d’un ulcère,<\/i> HPC. <i>Coac. 192 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> bête, <i>p. opp. aux hommes, aux oiseaux et aux poissons,<\/i> HH. <i>Ven. 4 ;<\/i> HDT. <i>3, 108 ;<\/i> PLAT. <i>Menex. 237<\/i> d ;<br\/><b>      3<\/b> bête, animal, <i>en gén. (même les poissons,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 8, 13, 7<\/i>) ; HDT. <i>1, 119, etc. ; p. opp. aux plantes,<\/i> PLAT. <i>Conv. 188<\/i> b ;<br\/><b>      4<\/b> <i>fig. en mauv. part,<\/i> bête monstrueuse <i>ou<\/i> vile, AR. <i>Pl. 439, etc. ; en parl. d’un flatteur,<\/i> PLAT. <i>Phædr. 240<\/i> b ; τί δ' εἰ αὐτοῦ τοῦ θηρίου ἀκηκόατε ; ESCHN. (PLIN. MIN. <i>Ep. 2, 3<\/i>) et que serait-ce, si vous aviez entendu le monstre lui-même ? ;<br\/><b>   II<\/b> <i>avec idée de dimin<\/i>. petit animal, insecte, ARSTT. <i>H.A. 9, 39, 6 ; particul. au plur<\/i>. abeilles, THCR. <i>Idyl. 19, 6<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. θήρ ; <i>pour l’emploi de<\/i> θήρ <i>et de<\/i> θηρίον, <i>v<\/i>. θήρ.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό (in form <i>Dim. of<\/i> θήρ), <b>wild animal<\/b>, esp. of such as are hunted, μάλα γὰρ μέγα θηρίον ἦεν, of a stag, <i>Od.<\/i> 10.171, 180 (never in <i>Il.<\/i>); in Trag. only in Satyric drama, S. <i>Ichn.<\/i> 147 (<font color='darkorange'>dub.<\/font> in A. <i>Fr.<\/i> 26); used in Prose for θήρ, X. <i>An.<\/i> 1.2.7, Isoc. 12.163, etc. ; of the spider΄s <b>prey<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 623a27; freq. of elephants, Plb. 11.1.12, al. ; pl., <b>beasts<\/b>, opp. men, birds, and fishes, <i>h.Ven.<\/i> 4, Hdt. 3.108. generally, <b>animal<\/b>, Id. 1.119; νενόμισται πῦρ θ. εἶναι ἔμψυχον Id. 3.16; of men, ἄνθρωπος πάντων θ. θεειδέστατον Antipho Soph. 48; εἰς θηρίου βίον ἀφικνεῖσθαι Pl. <i>Phdr.<\/i> 249b; also θ. ὕειον Id. <i>R.<\/i> 535e; of the dog, Theoc. 25.79; of fishes, Arist. <i>HA<\/i> 598b1; of eels, Antiph. 147.7; of leeches, IG 4.951.101 (Epid.); of other small creatures, Arist. <i>HA<\/i> 552b11, 625b32, Hp. ap. Gal. 19.103, Theoc. 19.6; οὐκ ἔστιν οὐδὲν θ. τῶν ἰχθύων ἀτυχέστερον Antiph. 161.1; opp. plants, Pl. <i>Smp.<\/i> 188b; <b><i>prov.<\/i>, ἢ θηρίον ἢ θεός<\/b>, either above or below the nature of man, Arist. <i>Pol.<\/i> 1253a29, cf. <i>EN<\/i> 1145a25.<br\/><b>beast<\/b>, esp. as hostile and odious to man, θηρία τε καὶ βοτά <b>carnivora<\/b> and graminivora, Pl. <i>Mx.<\/i> 237d; <b>monster, creature<\/b>, of sharks, etc., Hdt. 6.44; of Typhon, etc., Pl. <i>Phdr.<\/i> 230a, <i>R.<\/i> 588e; of the Satyrs, S. <i>Ichn. l.c.<\/i> ; ταυτὶ ποδαπὰ τὰ θ. ; Ar. <i>Nu.<\/i> 184, cf. <i>Av.<\/i> 93.<br\/><b>poisonous animal<\/b>, Dsc. 1.75, Act. Ap. 28.4. Medic., = θηρίωμα, Hp. <i>Coac.<\/i> 459, <i>Loc. Hom.<\/i> 29, cf. Gal. <i>l.c.<\/i> as a term of reproach, <b>beast, creature<\/b>, ὦ δειλότατον σὺ θηρίον Ar. <i>Pl.<\/i> 439, cf. <i>Eq.<\/i> 273; κόλακι, δεινῷ θηρίῳ Pl. <i>Phdr.<\/i> 240b; Κρῆτες, κακὰ θ. Epimenid. 1; δυσνουθέτητον θ., of poverty, Men. <i>Georg.<\/i> 78; ἡ μουσικὴ ἀεί τι καινὸν θηρίον τίκτει Anaxil. 27, cf. Eup. 132; τί δέ, εἰ αὐτοῦ τοῦ θηρίου ἠκούσατε ; said by Aeschines of Demosthenes, Plin. Ep. 2.3.10; θ. συνεστιώμενον, of woman, Secund. <i>Sent.<\/i> 8. Astron., the constellation Lupus, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.20, Vett.Val. 6.13."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, der Form nach dim. von θήρ, aber in der attischen Prosa die gew. Form dafür ; schon Hom. sagt von einem Hirsche μάλα γὰρ μέγα θηρίον ἦεν, <i>Od<\/i>. 10.171, 180 ; θηρία πάντα <i>H.h<\/i>. 4.4 ; Plat. stellt <i>Rep<\/i>. IX.571d ἄνθρωποι καὶ θεοὶ καὶ θηρία, <i>Men<\/i>. 237d θηρία τε καὶ βοτά zusammen ; vom Wlde, Aesch. <i>Ch<\/i>. 230 ; oft bei Xen., z.B. <i>Cyr<\/i>. 1.4.16 ; von schädlichen, reißenden Tieren, ἄγριον Her. 6.44 ; Isocr. 12.121 ; Plut. oft, von Elephanten, Pol. 11.1.12 ; DS ; – μικρά Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.6.39 ; von Fischen, Arist. <i>H.A<\/i>. 8.13 ; von der Biene, τυτθὸν θηρίον Theocr. 19.6. Auch Eingeweidewürmer.<br\/>Bei den Rednern, wie Din. 3.19 u. öfter, als Schimpfwort ; vgl. Ar. <i>Nub<\/i>. 184, <i>Pl<\/i>. 439.<br\/>Bei den Aerzten <i>ein böses Geschwür<\/i>, nach Hesych. = καρκίνος."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>θηρίον<\/b>, -ου, τό<br\/> (dimin. of θήρ), [in LXX chiefly for חַי ;] <br\/><b>a wild beast, beast<\/b>: Mrk.1:13, Act.11:6 28:4-5, Tit.1:12, Heb.12:20, Jas.3:7, Rev.6:8; of Antichrist, Rev.11:7, 13-19.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}