{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CE%B5%CF%84%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-24 19:15:33",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θετός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θετός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ή, όν :<br\/>      1<\/b> posé, établi, EUR. <i>I.A. 251 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> adopté, adoptif (enfant) PD. <i>O. 9, 95 ;<\/i> ESCHL. <i>fr. 361 ;<\/i> θ. παῖδα ποιεῖσθαι, HDT. <i>6, 57 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 929<\/i> c, adopter un enfant ; θ. γενέσθαι τινί, PLUT. <i>Thes. 13 ; ou<\/i> ὑπό τινος, APP. <i>Civ. 1, 5,<\/i> être adopté par qqn.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>vb. de<\/i> τίθημι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν, (&lt; τίθημι) <b>placed, set<\/b>, E. <i>IA<\/i> 251 (lyr.); <b>having position<\/b>, στιγμὴ οὐσία θετός Arist. <i>APo.<\/i> 87a36.<br\/><b>taken as one΄s child, adopted<\/b>, Pi. <i>O.<\/i> 9.62, E. <i>Fr.<\/i> 359, etc. ; θετὸν παῖδα ποιεῖσθαι Hdt. 6.57, cf. Pl. <i>Lg.<\/i> 929c; θετὸς γενέσθαι τινί or ὑπό τινος, Plu. <i>Thes.<\/i> 13, App. <i>BC<\/i> 1.5; θετός, ὁ, <b>adopted son<\/b>, <font color='darkorange'>dub.<\/font> in Is. 3.69; θετή <b>adopted daughter<\/b>, Hsch. ; also θ. πατήρ <b>adoptive<\/b> father, D.S. 10.11."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "Adj. verb. zu τίθημι, <i>gesetzt, festgesetzt, bestimmt<\/i>, Sp. – Bes. παῖς, υἱός, <i>an Kindes Statt angenommen, adoptiert<\/i> ; Pind. <i>Ol<\/i>. 9.67 ; θετὸν παῖδα ποιοῦμαι, ich nehme an Kindes Statt an, Her. 6.57 ; θετὸν υἱὸν ποιήσασθαι Plat. <i>Legg<\/i>. XI.929c ; Sp., wie Plut. <i>Sol<\/i>. 7. – Uebh. <i>angenommen, fremd<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}