{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%BC%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 01:18:53",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θερμός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θερμός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ή, όν :<br\/>   I<\/b> <i>au propre :<\/i> chaud <i>(bain, boissons, aliments, etc.) en parl. d’une chaleur douce,<\/i> IL. <i>14, 6 ;<\/i> OD. <i>8, 249 ;<\/i> PD. <i>O. 12, 27 ;<\/i> SOPH. <i>Tr. 634 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 761<\/i> c ; <i>ou d’une chaleur extrême (eau bouillante),<\/i> OD. <i>19, 388, etc. ; en parl. de la fièvre,<\/i> PD. <i>P. 3, 117 ;<\/i> THC. <i>2, 48 ; subst<\/i>. τὸ θερμόν, chaleur, chaleur de l’été, HDT. <i>1, 142 ;<\/i> PLAT. <i>Crat. 413<\/i> c ; TH. <i>C.P. 2, 6, 1 ; très souv. (s.-e<\/i>. ὕδωρ) eau chaude, AR. <i>Nub. 1044,<\/i> ECCL. <i>216 ; au pl<\/i>. τὰ θερμά (<i>s.-e<\/i>. λουτρά) thermes, bains chauds, XÉN. <i>Hell. 4, 5, 3 ; ou (s.-e<\/i>. χωρία) pays chauds, HDT. <i>4, 29 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>fig. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> chaleureux, ardent, <i>en parl. de pers<\/i>. ESCHL. <i>Eum. 560 ;<\/i> AR. <i>Vesp. 918, etc. ; en parl. de choses,<\/i> ardent, cuisant (mal, désir, <i>etc<\/i>.) SOPH. <i>Tr. 1046 ;<\/i> AR. <i>Pl. 415 ;<\/i> ANTH. <i>5, 115, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> encore chaud, <i>càd<\/i>. tout récent : ἴχνη, ANTH. <i>9, 371,<\/i> traces encore chaudes ; ἀτυχήματα, PLUT. <i>M. 798<\/i> e, infortunes toutes récentes ;<br\/><b>      3<\/b> qui vient d’un cœur chaud, <i>ou<\/i> qui réchauffe l’âme : <i>subst<\/i>. τὸ θερμόν, SPT. <i>Jer. 38, 2,<\/i> faveur, grâce.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ότερος, ANT. <i>115, 30 ;<\/i> PLAT. <i>Phil. 24<\/i> d, <i>Tim. 79<\/i> e, <i>etc. ;<\/i> PLUT. <i>Demetr. 11 ;<\/i> HLD. <i>1, 9. • Sup<\/i>. -ότατος, SOPH. <i>Ph. 690 ;<\/i> AR. <i>Th. 735<\/i>.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém<\/i>. -ός, HH. <i>Merc. 110 ;<\/i> HÉS. <i>Th. 696<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *g<sup>wh<\/sup>er-mo-, chaud ; <i>cf<\/i>. θέρω, <i>lat<\/i>. formus, <i>sscr<\/i>. gharmá-, <i>angl<\/i>. warm.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν (but θερμὸς ἀϋτμή <i>h.Merc.<\/i> 110, Hes. <i>Th.<\/i> 696); (&lt; θέρω): — <b>hot<\/b>, θ. λοετρά <i>Il.<\/i> 14.6, cf. <i>Od.<\/i> 8.249; θ. λουτρά Pi. <i>O.<\/i> 12.19, S. <i>Tr.<\/i> 634 (lyr.), Pl. <i>Lg.<\/i> 761c, etc. ; δάκρυα <i>Od.<\/i> 19.362; of water, <i>ib.<\/i> 388; of glowing wood, 9.388; θ. καύματα Hdt. 3.104 (Sup.); ἦν ἄρα πυρὸς ἕτερα θερμότερα Ar. <i>Eq.<\/i> 382; freq. in <i>Att.<\/i>, of <b>hot<\/b> meals or drinks, Teleclid. 1.8, 32, Pherecr. 130.8, etc. ; of blood, S. <i>OC<\/i> 622, <i>Aj.<\/i> 1411 (anap.); θερμοτάταν αἱμάδα Id. <i>Ph.<\/i> 696; of fever, θ. νόσοι Pi. <i>P.<\/i> 3.66; θ. σῶμα <b>feverish<\/b>, Th. 2.49. <i>metaph<\/i>, <b>hot-headed, hasty<\/b>, freq. of persons, A. <i>Th.<\/i> 603, <i>Eu.<\/i> 560 (lyr.), Ar. <i>V.<\/i> 918, etc. ; θ. καὶ ἀνδρεῖος Antipho 2.4.5; of actions, πολλὰ καὶ θ. μοχθήσας S. <i>Tr.<\/i> 1046; θ. ἔργον Ar. <i>Pl.<\/i> 415; δρᾶν τι νεανικὸν καὶ θ. Amphis 33.10; θ. ἐπὶ ψυχροῖσι καρδίαν ἔχεις S. <i>Ant.<\/i> 88; θ. πόθος <i>AP<\/i> 5.114 (Phld.); φάρμακον Alciphr. 1.37 (Comp.); c. inf., θερμότερος ἐπιχειρεῖν Antipho 2.1.7; <i>Sup.<\/i>, ὦ θερμόταται γυναῖκες Ar. <i>Th.<\/i> 735.<br\/><b>still warm, fresh<\/b>, ἴχνη <i>AP<\/i> 9.371; ἀτυχήματα Plu. 2.798f; θ. κακά, opp. ἕωλα, <i>ib.<\/i> 517f; γάμοι θ. καὶ ἴσως αὔριον Philostr. <i>VA<\/i> 4.25. τὸ θ., = θερμότης, <b>heat<\/b>, Hdt. 1.142, Pl. <i>Cra.<\/i> 413c, etc. θ. (sc. ὕδωρ), τό, <b>hot water<\/b>, θερμῷ λοῦσθαι, βάπτειν, Ar. <i>Nu.<\/i> 1044, <i>Ec.<\/i> 216; θερμῷ κεκραμένος οἶνος Gal. 11.56; also, <b>hot drink<\/b>, Arr. <i>Epict.<\/i> 1.13.2. θερμόν, τό, <b>grace, favour<\/b>, θ. εὑρεῖν ἐν ἐρήμῳ LXX Je. 38 (31).2. τὰ θ. (sc. χωρία) Hdt. 4.29; but (sc. λουτρά), <b>hot springs<\/b>, X. <i>HG<\/i> 4.5.3; τὰ θ. τοῦ Ἡρακλέους Str. 9.4.2. Adv. -μῶς Pl. <i>Euthd.<\/i> 284e; Comp. -ότερον, ἔχειν Eub. 7.1; neut. pl. as Adv., θερμὰ θερμὰ πηδῶσαι Herod. 4.61."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν, (θέρω), <i>warm<\/i>, von der lauen Wärme des Bades an, λοετρά, <i>Il<\/i>. 14.6, <i>Od<\/i>. 8.249, λουτρά, Pind. <i>Ol<\/i>. 12.21 Soph. <i>Tr<\/i>. 631 u. in Prosa, bis zur Hitze des siedenden Wassers, <i>Od<\/i>. 19.388, und zur Glut allmälig verkohlendes Holzes, 9.388 ; <font color='brown'>Ggstz ψυχρός<\/font>, oft bei Plat. u. A.; auch von trockener Fitze, ὦ πέτρας γύαλον θερμὸν καὶ παγετῶδες Soph. <i>Phil<\/i>. 1071 ; πυρὶ θερμῷ <i>Ant<\/i>. 615 ; θερμὰν ἀελίου ἕδραν Eur. <i>El<\/i>. 739 ; πνοὰς θερμὰς πνέω <i>Herc.Fur<\/i>. 1092 ; ἐν τόποις θερμοῖς καὶ πνιγώδεσι Plut. <i>Alex<\/i>. 77. – Von Tränen, <i>Od<\/i>. 19.362 Pind. <i>N<\/i>. 10.75 ; δακρύων ῥήξασα θερμὰ νάματα, der Tränen heißer Quell, Soph. <i>Tr<\/i>. 915 ; Sp. – Vom Blute, θερμῷ κοπείσης φοινίῳ προσφάγματι Aesch. <i>Ag<\/i>. 1251 ; θερμὸν αἷμα Soph. <i>O.C<\/i>. 628, vgl. <i>Aj<\/i>. 1390 ; τὰν θερμοτάταν αἱμάδα κηκιομέναν ἑλκέων <i>Phil<\/i>. 690 ; θερμὸς κρουνὸς αἵματος νέου Eur. <i>Rhes<\/i>. 790 ; πολλῶν ἔτι θερμὸν αὐτοκρατόρων αἵματι Plut. <i>Fab<\/i>. 26. – Uebertr., <i>hitzig, leidenschaftlich, verwegen<\/i>, im tadelnden Sinne, ξυνεισβὰς πλοῖον εὐσεβὴς ἀνὴρ ναύτῃσι θερμοῖς Aesch. <i>Spt<\/i>. 585, θερμὴν ἐπὶ ψυχροῖσι καρδίαν ἔχεις Soph. <i>Ant<\/i>. 88, ὦ πολλὰ δὴ καὶ θερμὰ καὶ λόγῳ κακὰ μοχθήσας <i>Tr<\/i>. 1035 ; θερμὰ ἀτυχήματα Plut. <i>reip. ger. praec<\/i>. 2 ; Ar. vrbdt ὦ θερμὸν ἔργον κἀνόσιον καὶ παράνομον, <i>Plut<\/i>. 415 ; δρᾷ τι καὶ νεανικὸν καὶ θερμόν Amphis bei Ath. X.448b ; ὦ θερμόταται γυναῖκες Ar. <i>Th<\/i>. 735, vgl. <i>Vesp<\/i>. 918. Auch in Prosa, θερμότερος ἐπιχειρεῖν Antiph. 2 α 7 ; bes. Sp., θερμόν τι διαπράττεσθαι Sext.Emp. <i>Pyrrh<\/i>. 3.193 ; Λυδοὶ θερμότεροι φύσει ὄντες Luc. <i>Nigr<\/i>., öfter ; auch wie <i>recens, noch frisch<\/i>, τὸ ἔγκλημα ἔτι θερμὸν ἦν Luc. <i>Peregrin<\/i>. 15 ; οὐχ ἕωλα κακά, ἀλλὰ θερμὰ καὶ πρόσφατα Plut. <i>curios<\/i>. 6 ; ἴχνη <i>Ep.adesp<\/i>. 417 (IX.371). Von der Liebe, πόθος θερμός τινος ἔχει με Philodem. 2 (V.115). – Τὸ θερμόν, <i>die Hitze<\/i>, Plat. <i>Crat<\/i>. 413c ; oft sc. ὕδωρ, <i>warmes Wasser<\/i>, auch <i>warmes Getränk<\/i>, u. τὰ θερμά, <i>warme Bäder<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>hot, warm <\/b>, θερμὰ λοετρά (Homer); of tears, (Homer), etc. <br\/>2. <i>metaphorically<\/i> <b>hot, hasty, rash, headlong <\/b>, like Lat. <i>calidus<\/i>, (Aeschulus Tragicus), etc. <br\/>3. <b>still warm, fresh <\/b>, ἴχνη [<date><i>variant<\/i> dates<author>Anthology Palantina<\/author><\/date> <br\/>4. τὸ θερμόν = θερμότης, <b>heat <\/b>, Lat. <i>calor<\/i>, (Herdotus Historicus), etc. <br\/>5. θερμόν (i.e. ὕδωρ); <b>hot water <\/b>, θερμῷ λοῦσθαι (Aristophanes Comicus) <br\/>6. τὰ θερμά (entry χωρία); (Herdotus Historicus): but (entry λουτρά); <b>hot baths <\/b>, (Xenophon Historicus) <br\/>7. <i>adverb<\/i> -μῶς, (Plato Philosophus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}