{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%BC%CE%B1%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 02:40:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θερμαίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θερμαίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -ανῶ, <i>ao<\/i>. ἐθέρμηνα, <i>postér<\/i>. ἐθέρμανα <font color='purple'>[ᾱν]<\/font>, <i>pf. inus. ; pass. ao<\/i>. ἐθερμάνθην, <i>pf<\/i>. τεθέρμασμαι) :<\/font><br\/><b>   I. 1<\/b> chauffer, échauffer, IL. <i>14, 7 ;<\/i> EUR. <i>Bacch. 679, etc. ; au sens pass<\/i>. éprouver une sensation de chaleur, PLAT. <i>Theæt. 186<\/i> d ; <i>particul<\/i>. brûler de fièvre, HPC. <i>Epid. 1, 988 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>fig. en parl. de l’amitié, des passions<\/i>, PD. <i>O. 10, 105 ;<\/i> AR. <i>Ran. 844 ; au pass<\/i>. θερμαίνεσθαι ἐλπίσι, SOPH. <i>Aj. 478,<\/i> être enflammé d’espérance ; χαρᾷ θ. καρδίαν, EUR. <i>El. 402,<\/i> avoir le cœur réchauffé par la joie ; θερμαίνεσθαι πρός τι, HLD. <i>5, 20,<\/i> s’échauffer pour qqe ch. ;<br\/><b>   II<\/b> <i>p. suite,<\/i> faire sécher, <i>d’où au pass<\/i>. être desséché, <i>en parl. de racines,<\/i> XÉN. <i>Œc. 19, 11<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao. réc<\/i>. ἐθέρμανα <font color='purple'>[μᾱ]<\/font> ARSTT. <i>G.A. 1, 21, 11 ; inf<\/i>. θερμᾶναι, SPT. <i>Sir. 38, 17<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. θερμός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.<\/i> ἐθέρμηνα <i>Il.<\/i> 14.7, etc., later ἐθέρμανα Arist. <i>GA<\/i> 730a16; <i>pf.<\/i> τεθέρμαγκα Hsch. s.v. κεχλίαγκα ; <i>pf. Pass.<\/i> τεθέρμασμαι Apollod. <i>Poliorc.<\/i> 147.4, Eust. 1573.47, (δια-) Hp. <i>Vict.<\/i> 2.64; (&lt; θερμός): — <b>warm, heat<\/b>, εἰς ὅ κε θερμὰ λοετρὰ… Ἑκαμήδη θερμήνῃ <i>Il.<\/i> 14.7; ἥλιος θερμαίνων χθόνα E. <i>Ba.<\/i> 679, cf. A. <i>Pers.<\/i> 505; τὸ χαλκίον θέρμαινε Eup. 108; — <i>Med.<\/i>, <b>cause to be warmed<\/b>, τῇ ἐρωμένῃ χαλκία δύο ὕδατος PSI 4.406.37 (iii BC); — Pass., <b>to be heated<\/b>, <i>Od.<\/i> 9.376, Pl. <i>Phd.<\/i> 63d; τὸ θερμαῖνον ψύχεται ὑπὸ τοῦ θερμαινομένου Arist. <i>GA<\/i> 768b18; <b>feel the sensation of heat<\/b>, Pl. <i>Tht.<\/i> 186d; <b>to be<\/b> or <b>grow feverish<\/b>, Hp. <i>Epid.<\/i> 1.26. ιβ’ ; <b>to be parched<\/b>, of roots, X. <i>Oec.<\/i> 19.11. <i>metaph<\/i>, θ. φιλότατι νόον Pi. <i>O.<\/i> 10 (11).87; ἕως ἐθέρμην’ αὐτὸν φλὸξ οἴνου E. <i>Alc.<\/i> 758; σπλάγχν’ ἐθέρμαινον ποτῷ Id. <i>Cyc.<\/i> 424; σπλάγχνα θ. κότῳ Ar. <i>Ra.<\/i> 844; πολλὰ θερμαίνοι φρενί is prob. <font color='red'>f.l.<\/font> for π. θ. φρένα, A. <i>Ch.<\/i> 990 (1004); οὐ τοῦτο μή σε θερμήνῃ Herod. 1.20; — Pass., κεναῖσιν ἐλπίσιν θερμαίνεται <b>glows<\/b> with hope, S. <i>Aj.<\/i> 478; χαρᾷ θ. καρδίαν <b>have<\/b> one΄s heart <b>warm<\/b> with joy, E. <i>El.<\/i> 402."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>erwärmen, erhitzen<\/i> ; εἰσόκε θερμὰ λοετρὰ ἐϋπλόκαμος Ἑκαμήδη θερμήνῃ <i>Il<\/i>. 14.6 ; pass. <i>warm, heiß werden<\/i>, ὑπὸ σποδοῦ ἤλασα πολλῆς, εἵως θερμαίνοιτο <i>Od<\/i>. 9.375, ἡλίου κύκλος μέσον πόρον διῆκε θερμαίνων φλογί Aesch. <i>Pers<\/i>. 497 ; ἥλιος θερμαίνων χθόνα Eur. <i>Bacch<\/i>. 678 ; ἕως ἐθέρμην' αὐτὸν φλὸξ οἴνου <i>Alc<\/i>. 761, vgl. <i>Cycl<\/i>. 423 ; <font color='brown'>Ggstz ψύχω<\/font>, Plat. <i>Phaed<\/i>. 268a ; θερμαίνεται ὅσαπερ ἂν πρότερον ψύχηται <i>Tim<\/i>. 82a, Folgde, die den aor. ἐθέρμανα bilden. Arist. <i>gen.an<\/i>. 1.21. – Von Fieberhitze, Medic. – Häufig übertr., νόον φιλότητι Pind. <i>Ol<\/i>. 11.91 ; bes. von der Freude, πολλοὺς ἀναιρῶν πολλὰ θερμαίνοι φρένα Aesch. <i>Ch<\/i>. 998 ; χαρᾷ θερμαινόμεσθα καρδίαν Eur. <i>El<\/i>. 402 ; ὅστις κεναῖσιν ἐλπίσιν θερμαίνεται Soph. <i>Aj<\/i>. 173 ; vom Zorn, μὴ πρὸς ὀργὴν σπλάγχνα θερμήνῃς κότῳ Ar. <i>Ran<\/i>. 844."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>θερμαίνω<\/b><br\/> (&lt; θερμός), [in LXX chiefly for חָמַם ;] <br\/><b>to warm, heat<\/b>; mid., <b>to warm oneself<\/b>: Mrk.14:54, 67, Jhn.18:18, 25 Jas.2:16.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}