{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CE%B1%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%83%CE%BF%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 06:35:26",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θαλασσόω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θαλασσόω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>att<\/i>. <b>θαλαττόω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[θᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> couvrir des eaux de la mer, changer en mer, ARSTT. <i>Mund. 6, 32 ;<\/i> HLD. <i>2, 28 ;<\/i> ναῦς θαλαττοῦται, POL. <i>16, 15, 2,<\/i> le navire fait eau ;<br\/><b>      2<\/b> mêler d’eau de mer, TH. <i>C.P. 6, 7, 6 ;<\/i> ATH. <i>32<\/i> d ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> naviguer, être sur mer, LUC. <i>Ner. 1<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. θάλασσα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att.<\/i> θαλαττόω, <b>make<\/b> or <b>changeinto sea<\/b>, ἠπείρους Arist. <i>Mu.<\/i> 400a27; Νεῖλος θ. τὴν Αἴγυπτον Hld. 2.28.<br\/><b>purify with sea-water<\/b>, Hsch. (Pass.). Pass., ναῦς θαλαττοῦται she <b>leaks<\/b>, Plb. 16.15.2. of wine, <b>to be mixed with sea-water<\/b>, Thphr. <i>CP<\/i> 6.7.6; οἶνοι τεθαλασσωμένοι Ath. 1.32d, cf. Gal. 13.247 (sg.), POxy. 468 (iii AD). <i>Med.<\/i>, <b>to be a sea-faring man<\/b>, Luc. <i>Ner.<\/i> 1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>zum Meere machen, überschwemmen<\/i>, ἤπειρον Arist. <i>mund<\/i>. 6 ; vom Schiffe, ναῦς θαλαττοῦται, zieht Wasser, wird leck, Pol. 16.15.2 ; vom Weine, <i>mit Meerwasser vermischen<\/i>, Ath. I.32d. S. θαλασσίας.<br\/><b>Med<\/b>. <i>auf dem Meere schiffen<\/i>, Luc. <i>Ner<\/i>. 1."
                }
            ]
        }
    ]
}