{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CE%B1%CC%81%CF%80%CF%84%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 10:28:22",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θάπτω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θάπτω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. θάψω, <i>ao<\/i>. ἔθαψα, <i>pf. inus. ; pass. f.2<\/i> ταφήσομαι, <i>ao.1<\/i> ἐθάφθην, <i>ao.2<\/i> ἐτάφην, <i>pf<\/i>. τέθαμμαι, <i>f. antér<\/i>. τεθάψομαι) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> rendre les honneurs funèbres à, <i>acc<\/i>. IL. <i>21, 323 ;<\/i> OD. <i>12, 12, etc. ;<\/i> HÉS. <i>Sc. 472 ;<\/i> HDT. <i>2, 41 ;<\/i> THC. <i>8, 84 ;<\/i> ESCHL. <i>Sept. 1008, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> enterrer, OD. <i>11, 52 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> mettre un corps sur le bûcher : πυρὶ θ. PLUT. <i>M. 286<\/i> e, brûler un corps.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>ao.1 pass. ion. et rare<\/i> ἐθάφθην, SIM. <i>fr. 168 Bgk ;<\/i> HDT. <i>2, 81 ; 3, 55 ; 7, 228. Dans les inscr. att. seul. inf. ao.2 pass<\/i>. ταφῆναι (<i>non<\/i> θαφθῆναι) <i>v. Meisterh. p. 150, 71. Pf. 3 pl. ion<\/i>. τεθάφαται, HDT. <i>6, 103<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p.-ê. R. indo-europ<\/i>. *d<sup>h<\/sup>emb<sup>h<\/sup>-, creuser, ensevelir ; <i>cf<\/i>. τάφος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> θάψω Is. 8.21; — <i>Pass., fut.<\/i> ταφήσομαι E. <i>Alc.<\/i> 632, Lys. 13.45, also τεθάψομαι S. <i>Aj.<\/i> 577, 1141, E. <i>IT<\/i> 1464; <i>aor.1<\/i> ἐθάφθην Simon. 167 (cj.), Hdt. 2.81, 7.228; more freq. <i>aor.2<\/i> ἐτάφην [α] Id. 3.10, 55, and alwaysin <i>Att.<\/i>, as Ar. <i>Pl.<\/i> 556; <i>part.<\/i> ἐνθαφείς CIG 2839 (Aphrodisias); <i>pf.<\/i> τέθαμμαι, <i>Ion. 3 pl.<\/i> τετάφαται <font color='brown'>v.l.<\/font> τεθάφαται Hdt. 6.103; <i>imper.<\/i> τεθάφθω Luc. <i>DMar.<\/i> 9.1; <i>inf.<\/i> τεθάφθαι A. <i>Ch.<\/i> 366 (lyr., prob. l.), Lycurg. 113; <i>plpf. Pass.<\/i> ἐτέθαπτο <i>Od.<\/i> 11.52, Hdt. 1.113: — <b>honour with funeral rites<\/b>, ὅτε μιν θάπτωσιν Ἀχαιοί <i>Il.<\/i> 21.323, cf. Hes. <i>Sc.<\/i> 472; esp. by burial, οὐ γάρ πω ἐτέθαπτο ὑπὸ χθονός <i>Od.<\/i> 11.52 (but freq. used later with ref. to cremation, D.S. 3.55, App. <i>Hann.<\/i> 35, Philostr. <i>Her.<\/i> 10.11, etc. ; πυρὶ θάπτειν Plu. 2.286f, Philostr. <i>VS<\/i> 2.20.3); θάπτειν… γῆς φίλαις κατασκαφαῖς A. <i>Th.<\/i> 1013, cf. E. <i>Supp.<\/i> 545 (Pass.); θ. ἐς χῶρον Hdt. 2.41; οὗ ἐβούλοντο Th. 8.84; θ. ἐξ οἰκίας <b>to carry out to burial<\/b> from a house, Is. 8.21; καταλείψει μηδὲ ταφῆναι not even his <b>burial expenses<\/b>, Ar. <i>Pl.<\/i> 556; τῷ δ’ εἶναι μηδὲ ταφῆναι Id. <i>Ec.<\/i> 592."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "perf. τέταφα u. aor. pass. ἐτάφην, ταφήσει, Eur. <i>Troad<\/i>. 448 ; auch ἐθάφθην, Her. 2.81, 7.228 ; perf. τέθαμμαι, Plat. <i>Crat<\/i>. 400c ; τεθάφθω, Luc. <i>D. mar<\/i>. 9.1;<br\/><i>einen Leichnam bestatten<\/i>, Hom. u. Folgde ; <i>den Leichnam verbrennen, Od<\/i>. 12.12, 24.417, <i>Il<\/i>. 21.323 ; dah. auch πυρὶ θάπτειν, <font color='green'>Jacobs<\/font> <i>AP<\/i> p. 445 ; <i>die in Aschenkrügen gesammelten Gebeine beisetzen, beerdigen, begraben, Od<\/i>. 11.52 ; Hes. <i>Sc<\/i>. 472 ; <i>den Leichnam selbst beerdigen<\/i>, u. dies ist der gewöhnl. Gebrauch, Ἐτεοκλέα θάπτειν ἔδοξε γῆς φίλαις κατασκαφαῖς, Aesch. <i>Spt<\/i>. 999 u. öfter ; παρὰ Σκαμάνδρου πόρον τέθαψαι <i>Ch<\/i>. 361 ; ταφείς <i>Spt<\/i>. 1012 ; Soph. öfter, auch τεθάψεται, <i>Aj<\/i>. 577, 1141 ; τεθάφαται, <i>sie sind beerdigt worden<\/i>, Her. 6.103, auch τετάφαται geschr.; Thuc. u. Folgde überall."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>θάπτω <\/b><br\/> [in LXX chiefly for קָבַר ;] <br\/><b>to bury<\/b>: with accusative, Mat.8:21-22 14:12, Luk.9:59-60, Act.5:6, 9-10; pass., Luk.16:22, Act.2:29, 1Co.15:4.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}