{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B7%CC%94%CE%BD%CE%B9%CE%BF%CF%87%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 10:26:44",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἡνιοχέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἡνιοχέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἡνιοχέω-ῶ :<br\/>      1<\/b> <i>abs<\/i>. tenir les rênes, conduire un char, XÉN. <i>Eq. 7, 10 ;<\/i> HDN <i>5, 6, 23 ;<\/i><br\/><b>      2 <i>tr.<\/i><\/b> conduire <i>ou<\/i> diriger au moyen de rênes : λεοντείαν βίαν, ANTH. <i>9, 221 ;<\/i> ἅρματα, HDT. <i>4, 193, etc<\/i>. un lion vigoureux, des chars ; <i>avec le gén<\/i>. συνωρίδος, PLAT. <i>Phædr. 246<\/i> b, un attelage ; <i>fig. au pass<\/i>. être conduit au moyen de rênes, <i>en parl. d’un cheval,<\/i> PLAT. <i>Phædr. 253<\/i> d ; <i>p. anal. en parl. d’un poisson<\/i> (A. GELL. <i>7, 8<\/i>) ; <i>fig<\/i>. ἡνιοχεῖν κραδίαν, ANTH. <i>12, 119 ;<\/i> ἡν. τὴν διάνοιαν, LUC. <i>Am. 37,<\/i> diriger le cœur, la pensée (de qqn).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. 3 sg. dor<\/i>. ἁνιοχεῖ <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> ANTH. <i>12, 119 ; 3 pl. ion<\/i>. ἡνιοχεῦσι, HDT. <i>l. c. ; part. acc. sg. masc. dor<\/i>. ἁνιοχεῦντα, ANTH. <i>9, 221 ; impf. pass. 3 pl. dor<\/i>. ἁνιοχεῦντο, ANTH. <i>7, 462<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἡνίοχος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Lacon.<\/i> ἀνιοχίω (v. ἀνιοχίων), prose form of ἡνιοχεύω, <b>hold the reins<\/b>, ἀνωτέρω,… κατωτέρω ταῖς χερσίν higher up or lower down, i.e. longer or shorter, X. <i>Eq.<\/i> 7.10; c. acc., <b>drive<\/b>, ἅρματα Hdt. 4.193; λέοντας Luc. <i>DDeor.<\/i> 12.2; <i>metaph<\/i>, Μουσῶν στόμαθ’ ἡνιοχήσας Ar. <i>V.<\/i> 1022; τὴν διάνοιαν Luc. <i>Am.<\/i> 37; ἔθνεα… φρεσὶν ἡ. <i>Epigr.Gr.<\/i> 922 (Emesa); τῆς ἱερᾶς κεφαλῆς τῆς πάντα ἡνιοχούσης Lib. Ep. 987.5; βασιλεύει καὶ ἡ. Plu. 2.155a; rarely c. gen., συνωρίδος Pl. <i>Phdr.<\/i> 246b; — Pass., <b>to be guided<\/b>, <i>ib.<\/i> 253d, X. <i>Cyr.<\/i> 6.1.29; <i>metaph<\/i>, of the months, <i>AP<\/i> 7.482."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "später übliche Form für ἡνιοχεύω ; οὐκ ἀλλοτρίων, ἀλλ' οἰκείων μουσῶν στόμαθ' ἡνιοχήσας Ar. <i>Vesp<\/i>. 1022 ; ἡνιοχεῦσι τὰ ἅρματα ἐς τὸν πόλεμον Her. 4.193 ; c. gen., ἡμῶν ὁ ἄρχων ξυνωρίδος ἡνιοχεῖ Plat. <i>Phaedr<\/i>. 246b ; pass., ἵππος ἄπληκτος κελεύματι μόνον καὶ λόγῳ ἡνιοχεῖται 253d ; öfter bei Sp.; übertr., <i>lenken, regieren<\/i>, μουσῶν στόματα Ar. <i>Vesp<\/i>. 1022, αὐτούς Luc. <i>D.D<\/i>. 12.2 ; <i>Anth<\/i>., μηνῶν ἁνιοχεῦντο δρόμοι <i>Ep.adesp<\/i>. 646 (VII.482)."
                }
            ]
        }
    ]
}