{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B7%CC%94%CE%B4%CF%85%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 04:59:01",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἡδύνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἡδύνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>act. seul. prés. et ao<\/i>. ἥδυνα <font color='purple'>[ῡ]<\/font> ; <i>pass. seul. ao<\/i>. ἡδύνθην <i>et pf<\/i>. ἥδυσμαι)<\/font> rendre agréable, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> assaisonner : ὄψον, PLAT. <i>Theæt. 175<\/i> e ; σῖτον, XÉN. <i>Conv. 4, 8,<\/i> un mets, des aliments ; <i>fig<\/i>. λόγους, XÉN. <i>Conv. 6, 4 ;<\/i> PLAT. <i>Theæt. 175<\/i> e, <i>etc<\/i>. assaisonner des discours, leur donner du sel, de l’agrément ;<br\/><b>      2<\/b> réjouir, <i>d’où<\/i> plaire à, <i>acc<\/i>. DH. <i>Comp. p. 79, 12 ;<\/i> égayer, DIPH. (ATH. <i>254<\/i> e) ; <i>au pass<\/i>. se réjouir, TIMON (ATH. <i>281<\/i> e).<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἡδύς.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.1<\/i> ἥδυνα Pl. <i>Tht.<\/i> 175e, Diph. 24; — <i>Pass., aor.1<\/i> ἡδύνθην Antiph. 90; <i>pf.<\/i> ἥδυσμαι Pl. (v. infr.), <i>inf.<\/i> ἡδύνθαι Phot. ; (&lt; ἡδύς): — <b>season<\/b> a dish, c. acc., [κόκκυγας] Epich. 164; ὄψον Pl. <i>Tht. l.c.<\/i> ; κρόμμυον… οὐ μόνον σῖτον ἀλλὰ καὶ ποτὸν ἡδύνει X. <i>Smp.<\/i> 4.8; <b>make pleasant<\/b>, γεῦσιν, οἴνους, Thphr. <i>Od.<\/i> 9, 10; even of salt (cf. ἡδονή II), Arist. <i>Mete.<\/i> 359a34. <i>metaph<\/i>, ἡ. θῶπας λόγους Pl. <i>Tht. l.c.<\/i> ; ὁ ποιητὴς ἡ. τὸ ἄτοπον Arist. <i>Po.<\/i> 1460b2; — Pass., τὴν ἡδυσμένην μοῦσαν παραδέξῃ ἐν μέλεσιν Pl. <i>R.<\/i> 607a, cf. Arist. <i>Po.<\/i> 1449b28, <i>Pol.<\/i> 1340b17, D.H. Comp. 25; τοὺς λόγους ἡδύνεσθαι ἄν τι ὑπὸ τῶν φθόγγων X. <i>Smp.<\/i> 6.4.<br\/><b>delight, coax, gratify<\/b>, κόλαξ ἥδυνέ τινα λόγῳ Diph. 24; ἡ. τὴν ἀκοήν D.H. Comp. 14; — Pass., Timo 17."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>süß, angenehm machen<\/i>, bes. von Speisen, <i>würzen<\/i> (nach Moeris attisch für das hellenistische ἀρτύω), ὄψον, Plat. <i>Theaet<\/i>. 175e ; Epicharm. bei Ath. VII.309f ; vom Salz, Arist. <i>Meteor<\/i>. 2.3. Uebertr. von der Rede, Dion.Hal. <i>C.V<\/i>.; ἡδύνονταί τι ὑπὸ φθόγγων οἱ λόγοι Xen. <i>conv<\/i>. 6.4 ; κόλαξ ἡδύνει λόγῳ τινά, ergötzt, Diphil. Ath. VI.254e ; ἡδύνειν σκηνὴν δράμασι <i>Ep.adesp<\/i>. 562 (<i>APP<\/i> 377); pass. <i>sich vergnügen<\/i>, Timon. Ath. VII.281e ; – ἡδυσμένη μοῦσα, <i>angenehm<\/i>, Plat. <i>Rep<\/i>. X.607a ; λόγος Arist. <i>poet<\/i>. 6."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to sweeten, season, give a flavour <\/b> or <b>relish to <\/b> a thing, with <i>accusative<\/i>, (Xenophon Historicus), etc. (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}