{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B7%CC%93%CF%80%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 03:29:50",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἠπύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἠπύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ῠ <i>prés. et impf.,<\/i> ῡ <i>fut. et ao<\/i>.]<\/font><br\/><b>   I <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> appeler à haute voix : τινά, OD. <i>9, 399 ; 10, 83 ;<\/i> PD. <i>P. 10, 5 ;<\/i> τινά τι ἀπ. (<i>dor<\/i>.) EUR. <i>Or. 1253,<\/i> appeler qqn pour qqe ch. ; <i>particul<\/i>. invoquer : τινά, PD. <i>O. 1, 116 ;<\/i> ESCHL. <i>Sept. 144,<\/i> qqn ;<br\/><b>      2<\/b> dire à haute voix : τι, ESCHL. <i>Pr. 593 ;<\/i> EUR. <i>Hec. 155,<\/i> qqe ch. ; τινί <i>avec<\/i> μή <i>et l’inf<\/i>. EUR. <i>Rhes. 776,<\/i> dire à qqn de ne pas, <i>etc. ; particul<\/i>. chanter, PD. <i>O. 5, 45 ;<\/i> MOSCH. <i>2, 120 ;<\/i><br\/><b>   II <i>intr.<\/i><\/b> résonner, retentir, <i>en parl. du vent,<\/i> IL. <i>14, 399 ; de la lyre,<\/i> OD. <i>17, 271<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Formes épq. en<\/i> ἠπ- : <i>prés. ind<\/i>. ἠπύω, IL. <i>14, 399 ;<\/i> OD. <i>10, 83 ; dor<\/i>. ἀπύω <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> PD. <i>P. 2, 19 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 593, Pers. 124 ;<\/i> AR. <i>Eq. 1023 ; opt. 3 sg<\/i>. ἀπύοι, SOPH. <i>Aj. 837 ; part<\/i>. ἠπύων, MOSCH. <i>2, 124 ; dor<\/i>. ἀπύων, PD. <i>O. 5, 19. Impf<\/i>. ἤπυον, OD. <i>9, 399 ; impf. dor<\/i>. ἄπυον <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> PD. <i>O. 1, 72 ;<\/i> ESCHL. <i>Sept. 206 ;<\/i> ANTH. <i>9, 99. Fut. dor<\/i>. ἀπύσω <font color='purple'>[ῠ]<\/font> EUR. <i>Bacch. 984, Ao<\/i>. ἤπυσα, EUR. <i>Rhes. 776 ; sbj<\/i>. ἠπύσω, ORPH. <i>Arg. 61<\/i>. <font color='purple'>[ῡ]<\/font> <i>dans<\/i> ἠπύοντες, MOSCH. <i>2, 124<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>inconnue<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Dor. and Arc.<\/i> ἀπύω [α], IG 5(2).6.3 (Tegea, iv BC), and Trag. (who use the Verb only in lyr., exc. <i>aor.1<\/i> ἤπυσα E. <i>Rh.<\/i> 776); [υ in <i>pres.<\/i>, exc. in Mosch. (v. infr.); υ in <i>fut. and aor.<\/i>]: — <b>call to<\/b>, c. acc., ὅθι ποιμένα ποιμὴν ἠπύει <i>Od.<\/i> 10.83, cf. 9.399; ἀλλά με Πυθὼ… ἀπύει Pi. <i>P.<\/i> 10.4; <b>invoke<\/b>, ἄπυεν Εὐτρίαιναν Id. <i>O.<\/i> 1.72, cf. P. 5.104; ἰαλέμῳ τοὺς θανόντας ἀπύεις E. <i>Tr.<\/i> 1304; c. dupl. acc., τί με τόδε χρέος ἀπύεις ; why <b>callest<\/b> thou <b>on<\/b> me for this? Id. <i>Or.<\/i> 1253; c. dat. pers., ἤπυσα δ’ αὐτοῖς μὴ πελάζεσθαι <b>called to<\/b> them not…, Id. <i>Rh.<\/i> 776. abs., of the wind, <b>roar<\/b>, οὔτ’ ἄνεμος τόσσον περὶ δρυσὶν ὑψικόμοισι ἠπύει <i>Il.<\/i> 14.399; of the lyre, <b>sound<\/b>, ἐν δέ τε φόρμιγξ ἠπύει <i>Od.<\/i> 17.271; <b>sing<\/b>, Λυδίοις ἀπύων ἐν αὐλοῖς Pi. <i>O.<\/i> 5.19; c. acc. cogn., μέλος ἠπύοντες Mosch. 2.124.<br\/><b>utter, speak<\/b>, πατρὸς ὄνομ’ ἀπύεις A. <i>Pr.<\/i> 593; τί ποτ’ ἀπύσω ; E. <i>Hec.<\/i> 154; ἀπύσατ’ ἀντίφων’ ἐμῶν στεναγμάτων Id. <i>Supp.<\/i> 800; πρὸ σοῦ γὰρ ἀπύω (Com. for ὑλακτῶ) Ar. <i>Eq.<\/i> 1023. folld. by an interrog., τίς ἂν ἀπύοι εἰ… ; <b>would tell<\/b> whether… ? S. <i>Aj.<\/i> 887; ἀπύσει τίς ὅδε… ; E. <i>Ba.<\/i> 984 (nisi leg. ἀπύσει· τίς… ;). <i>Med.<\/i>, <b>summon, prosecute<\/b>, ἀπυέσθω ὁ ἀδικήμενος τὸν ἀδικέντα IG <i>l.c.<\/i>"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(vgl. ἔπος), dor. <b>ἀπύω<\/b> (was zu vgl.), <i>laut rufen, anrufen, hervorrufen<\/i>, μεγάλα τινά <i>Od<\/i>. 9.399 ; vgl. 10.83 ; übh. <i>einen lauten Ton von sich geben, rauschen, saufen<\/i> u. dgl., vom Winde <i>Il<\/i>. 14.399, von der Phorminx <i>Od<\/i>. 17.271 ; sp.D.<br\/>[ῡ bei Mosch. 2.120 u. im fut. immer lang.]"
                }
            ]
        }
    ]
}