{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B7%CC%93%CE%BC%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 06:04:42",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἠμύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἠμύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -ύσω, <i>ao<\/i>. -υσα, <i>pf<\/i>. -υκα) :<\/font><br\/><b>      1 <i>intr.<\/i><\/b> se pencher, se baisser : ἤμυσε κάρη, IL. <i>8, 308,<\/i> sa tête se pencha ; ἠμύειν καρήατι, IL. <i>19, 405 ;<\/i> καρήασι, A.RH. <i>2, 582,<\/i> pencher la tête ; ἀσταχύεσσιν, IL. <i>2, 148,<\/i> incliner ses épis, <i>en parl. d’un champ ; fig. en parl. de villes,<\/i> pencher vers sa ruine, IL. <i>2, 373 ; 4, 290 ;<\/i> SOPH. <i>fr. 742 ; d’où p. ext. en parl. d’un nom célèbre,<\/i> décliner, périr, ANTH. <i>7, 715 ;<\/i><br\/><b>      2 <i>tr.<\/i><\/b> faire tomber, ORACL. (PAUS. <i>10, 9, 5 vulg<\/i>.).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés<\/i>. <font color='purple'>[ῠ]<\/font> IL. <i>2, 148 ; postér<\/i>. <font color='purple'>[ῡ]<\/font> A.RH. <i>3, 1400 ;<\/i> OPP. <i>H. 1, 228, etc. ; f<\/i>. -ύσω <font color='purple'>[ῡ]<\/font> ; <i>ao<\/i>. ἤμυσα <font color='purple'>[ῡ]<\/font> IL. <i>8, 308, etc. ; réc<\/i>. <font color='purple'>[ῠ]<\/font> ANTH. <i>7, 88 ; 9, 262 ; pf. part<\/i>. ἠμυκώς, SCH.-NIC. <i>Th. 626<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.<\/i> ἤμυσα (v. infr.); <i>pf. part.<\/i> ἠμυκώς Sch. Nic. <i>Th.<\/i> 626; cf. ὑπεμνήμυκε ; — Ep. Verb, <b>bow down, sink<\/b>, Hom., only in <i>Il.<\/i>, ἑτέρωσ’ ἤμυσε κάρη πήληκι βαρυνθέν 8.308; ἤμυσε καρήατι, of a horse, 19.405; of a corn-field, ἐπί τ’ ἠμύει ἀσταχύεσσιν 2.148; <i>metaph<\/i>, of cities, <b>totter, fall<\/b>, τῶ κε τάχ’ ἠμύσειε πόλις Πριάμοιο ἄνακτος <i>ib.<\/i> 373; rare in Trag., χρόνῳ δ’… ἤμυσε στέγος S. <i>Fr.<\/i> 864; later, simply, <b>fall, perish<\/b>, οὔνομα δ’ οὐκ ἤμυσε Λεωνίδου <i>AP<\/i> 7.715 (Leon.). trans., <b>cause to fall, ruin<\/b>, πόλιν Musae. <i>Fr.<\/i> 22. (In Hom. υ in <i>pres.<\/i>, υ in <i>aor.1<\/i> ; but υ in <i>pres.<\/i> κατημύουσιν A.R. 3.1400, cf. Oppian. <i>H.<\/i> 1.228, Nic. <i>Al.<\/i> 453; υ in <i>aor., AP<\/i> 9.262 (Phil.), but υ <i>ib.<\/i> 7.715 (v. supr.); cf. ἀμύω, ἐπημύω.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(vgl. μύω, ἀμύω), <i>sinken, sich neigen<\/i> ; ἤμυσε κάρη, das Haupt senkte sich, vom Sterbenden, <i>Il<\/i>. 8.308 ; ἤμυσε καρήατι, das Pferd nickte mit dem Kopfe, ließ den Kopf sinken, 19.405 ; übertr. vom Saatfelde, ἐπὶ δ' ἠμύει ἀσταχύεσσιν, es nickt mit den Aehren, 2.148, wo Andere ἐπημύω transit. faßten, vom Sturme ; von Städten, <i>zusammenstürzen, hinsinken, Il<\/i>. 2.373, 4.290 ; vgl. Soph. frg. 742 χρόνῳ δ' ἀργῆσαν ἤμυσε στέγος ; häufiger bei sp.D., ἤμυσαν καρήασι Ap.Rh. 2.582 ; πέτρα Opp. <i>H<\/i>. 2.307 ; übh. <i>untergehen<\/i>, οὔνομαδ' οὐκ ἤμυσε Λεωνίδου Leon.Tar. 100 (VII.715); λειπόμενοι δ' ἤμυσαν ἐν πελάγει Philip. 66 (IX.262), in welcher Stelle υ im aor. kurz ist, wie umgekehrt Nic. <i>Al<\/i>. 453 im praes. ἠμύουσι das sonst kurze υ lang braucht."
                }
            ]
        }
    ]
}