{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B7%CC%93%CE%BB%CE%B1%CE%BA%CE%B1%CC%81%CF%84%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 04:53:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἠλακάτη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἠλακάτη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ης (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> tige de roseau, TH. <i>H.P. 2, 2, 1 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. ext. nom de divers objets droits comme une tige de roseau :<\/i><br\/><b>      1<\/b> quenouille, OD. <i>1, 357 ; 4, 135, etc. ;<\/i> EUR. <i>Or. 1431 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 28, 1, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> tige de fuseau, PLAT. <i>Rsp. 616<\/i> c ;<br\/><b>      3<\/b> partie d’un mât au-dessus de la hune, A.RH. <i>1, 565 ;<\/i> ATH. <i>475<\/i> a.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. ἠλακάτα <font color='purple'>[ᾰᾰᾱ]<\/font> EUR. <i>l. c<\/i>. ἀλακάτα <font color='purple'>[ᾱᾰᾰᾱ]<\/font> THCR. <i>Idyl. l. c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p.-ê. pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ (so in <i>Att.<\/i> Inscrr., IG2². 1517.209, but ἠλεκ- SIG 2 588.17 (Delos, ii BC), <i>AJA<\/i> 17.162 (Cyrene), <i>Sammelb.<\/i> 5873, cf. Hsch. ; v. ἠλεκάτιον), Dor. ἠλακάτα E. <i>Or.<\/i> 1431 (lyr.), <i>Aeol.<\/i> ἀλακάτα Theoc. 28.1 (αλ- also in χρυσαλάκατος, εὐαλάκατος, Dor. ἠλ- is <font color='darkorange'>dub.<\/font>):<br\/><b>distaff<\/b>, <i>Od.<\/i> 4.135, 1.357, <i>Il.<\/i> 6.491, E. <i>l.c.<\/i>, etc. ; ἡ ἠ. [τοῦ ἀτράκτου] <b>the stalk<\/b> of the spindle, Pl. <i>R.<\/i> 616c; <i>metaph<\/i>, γηραιῇσι… ἠλακάτῃσι with <b>the fate<\/b> of old age, IG 14.1389i18. of <b>distaffshaped<\/b> objects; <b>one joint of a reed<\/b> or <b>cane<\/b>, Thphr. <i>HP<\/i> 2.2.1; <b>a reed<\/b>, = δόναξ, Hsch. ; ὥσπερ ἠ., of the pistil of the citron-flower, Thphr. <i>HP<\/i> 1.13.4, cf. 4.44.3. in Compds. (e.g. χρυσηλάκατος), <b>arrow<\/b>, Hsch.<br\/><b>the upper part of the mast<\/b>, which was made to turn round, A.R. 1.565 (v. Sch.), Ath. 11.475a.<br\/><b>windlass<\/b>, Sch. Th. 7.25 (<font color='brown'>v.l.<\/font> ἠλεκ-). the constellation <b>Coma Berenices<\/b>, <i>Sch. Arat.<\/i> 146."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ (nach <font color='green'>Buttmann<\/font> von ἕλκω, wahrscheinlich mit ἐλαύνω zusammenhangend),<br\/><b>1)<\/b> <i>Rocken, Spinnrocken ; Od<\/i>. 1.337 werden als ἔργα γυναικός genannt ἱστός u. ἠλακάτη, wie <i>Il<\/i>. 6.491 ; vgl. <i>Od<\/i>. 4.135 ἠλακάτη τετάνυστο ἰοδνεφὲς εἶρος ἔχουσα ; Eur. λίνον ἠλακάτᾳ δακτύλοις ἑλίσσειν <i>Or<\/i>. 1431 ; ἐργάτιν εὐκλώστου νήματος ἠλακάτην Antip.Sid. 22 (VI.174); mit ἄτρακτος verbunden, Archi. 11 (VI.39) u. Sp.; aber ἀτράκτου ἠλακάτη ist die Stange der Spindel, Plat. <i>Rep<\/i>. X.616c.<br\/><b>2)<\/b> von anderen spindel- oder schaftartigen Dingen, die aus Rohr gemacht, bes. zum Drehen bestimmt sind,<br\/>   <b>a)<\/b> <i>die Spindel oder Spill<\/i>, der oberste sich drehende Teil des Mastbaums, Ath. XI.475a ; vgl. Ap.Rh. 1.565.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>eine Winde, schwere Netze heraufzuziehen<\/i>, sonst ὄνος genannt, <i>Schol. Thuc<\/i>. 7.25 ; übh. <i>eine Maschine, die sich umdrehen läßt<\/i>, Sp.<br\/><b>3)<\/b> im Allgemeinen <i>Rohr, Stengel, Halm<\/i>, auch <i>einzelne Schüsse des Rohrs von einem Knoten zum andern<\/i>, Theophr., u. <i>ein aus Rohr gemachter Pfeil<\/i> ; Phot. <i>lex<\/i>. erkl. ἠλακάται, καλάμων ῥαβδία· ἀφ' ὧν καὶ τὰ κῶλα τῶν στα χύων."
                }
            ]
        }
    ]
}