{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B7%CC%93%CE%B8%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 15:12:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἠθέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἠθέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἠθέω-ῶ<\/b> (<i>prés. et part. pf. pass<\/i>. ἠθημένος) filtrer, clarifier, PLAT. <i>Crat. 402<\/i> c, <i>Tim. 59<\/i> e ; ATH. <i>28<\/i> e ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. ἠθησάμην)<\/font> <i>m. sign<\/i>. NIC. <i>Al. 324<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.1<\/i> ἤθησα (ἤθισα codd.), gloss on ἦσα, v. ἤθω ; — <i>Med., aor.1<\/i> ἠθησάμην Nic. <i>Al.<\/i> 324; (&lt; ἤθω); <b>-sift, strain<\/b>, Nic. <i>l.c.<\/i> ; — Pass., <b>to be strained<\/b>, τὸ ἠθούμενον Pl. <i>Cra.<\/i> 402d; [οἶνος] ἠθημένος Epil. 6; χρυσὸς ἠθημένος διὰ πέτρας <b>filtered through<\/b>, Pl. <i>Ti.<\/i> 59b; <i>metaph<\/i>, ἐκ τετρημένης [τὴν ῥῆσιν] ἠθεῖ <b>lets it trickle out<\/b>, Herod. 3.33."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>durchseihen, durch ein Seigetuch durchgießen<\/i>, pass. <i>durchsickern<\/i> ; Plat. vrbdt τὸ διαττώμενον καὶ ἠθούμενον, <i>Crat<\/i>. 402c ; χρυσὸς ἠθημένος διὰ πέτρας. 59b ; οἶνος ἠθημένος Ath. I.28e. – Das med. ἠθήσατο Nic. <i>Al<\/i>. 324."
                }
            ]
        }
    ]
}