{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B7%CC%93%CE%B5%CF%81%CE%B5%CC%81%CE%B8%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 21:33:26",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἠερέθομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἠερέθομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "(<i>seul. prés. et impf<\/i>.) flotter dans l’air, voltiger, IL. <i>2, 448 ;<\/i> A.RH. <i>2, 1082 ; 3, 68 ; fig<\/i>. IL. <i>3, 108<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>3 pl. prés<\/i>. ἠερέθονται, IL. <i>3, 108, et impf<\/i>. ἠερέθοντο, IL. <i>2, 448 ;<\/i> A.RH. <i>ll. cc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀείρω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ep. for ἀείρομαι, only in <i>3 pl. pres. and impf.<\/i>, <b>hang floating<\/b> or <b>waving in the air<\/b>, αἰγίδα…, τῆς ἑκατὸν θύσανοι… ἠερέθονται <i>Il.<\/i> 2.448; of a flight of locusts, 21.12; of flying-fish, Oppian. <i>H.<\/i> 1.435; ἓξ χεῖρες ἑκάστῳ ἠερέθονται A.R. 1.944; <i>metaph<\/i>, ὁπλοτέρων ἀνδρῶν φρένες ἠερέθονται young men΄s minds <b>turn with every wind<\/b>, <i>Il.<\/i> 3.108. — The form ἀερέθονται in Hsch., cf. <i>EM<\/i> 421.6."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ep. verlängerte Form von ἀείρομαι (bei den Gramm. auch ἀερέθομαι, vgl. ἠγερέθομαι), <i>hangen, schweben<\/i> ; τῆς (αἰγίδος) ἑκατὸν θύσανοι – ἠερέθονται, hundert Troddeln hangen an ihr, <i>Il<\/i>. 2.448 ; von den flatternden Heuschrecken, 21.12. übertr., ὁπλοτέρων φρένες ἠερέθονται, der Sinn der Jüngeren <i>ist flatterhaft<\/i>, 3.108. Auch sp.D., ἔθειραι, Ap.Rh. 3.830 u. oft."
                }
            ]
        }
    ]
}