{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B6%CF%89%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 04:12:24",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ζωτικός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ζωτικός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ή, όν<\/b>, qui concerne la vie, <i>d’où :<\/i><br\/><b>   I<\/b> <i>tr<\/i>. qui donne la vie, vivifiant, vital, T. LOCR. <i>100<\/i> d ; PLAT. <i>Tim. 91<\/i> b ; ARSTT. <i>G.A. 2, 1, 18 ;<\/i> TH. <i>C.P. 1, 13, 4 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>intr. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> plein de vie, vivace, ARSTT. <i>Phys. 8, 4, 7 ;<\/i> PLUT. <i>M. 130 ; en parl. d’eaux vives<\/i>, PHIL. <i>2, 157 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qui offre l’apparence de la vie, <i>en parl. d’œuvres d’art<\/i>, plein de vie, vivant, XÉN. <i>Mem. 3, 10, 6<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ώτερος, ARSTT. <i>P.A. 4, 5, 41. • Sup<\/i>. -ώτατος, TH. PLUT. <i>ll. cc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ζώω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν, (&lt; ζῶ) <b>fit for giving<\/b> or <b>maintaining life<\/b>, ἐπιθυμία Pl. <i>Ti.<\/i> 91b; δυνάμιες Ti.Locr. 100d, cf. D.S. 2.51 (Sup.), Gal. 15.506; πνεῦμα LXX Wi. 15.11; ἰκμάς Corn. <i>ND<\/i> 2; φῶς Porph. <i>Marc.<\/i> 13; τὸ ὑγρὸν ζωτικώτερον τοῦ ξηροῦ Arist. <i>GA<\/i> 761a27, cf. 733a11; [ἔαρ] ζωτικωτάτη ὥρα Thphr. <i>CP<\/i> 1.13.4.<br\/><b>full of life, alive<\/b>, Pl. <i>R.<\/i> 610e, Thphr. <i>HP<\/i> 1.14.2, Porph. <i>Gaur.<\/i> 16.3, 5; τὰ τήθυα ζωτικώτερα τῶν σπόγγων <b>more like animals<\/b>, Arist. <i>PA<\/i> 681a10; τὰ ζωτικώτατα μέρη (of the body) Plu. 2.130b. Adv. -κῶς, ἔχειν to be <b>fond of life<\/b>, Id. <i>Cat.<\/i> Mi. 70.<br\/><b>characteristic of life, vital<\/b>, τὸ αὐτὰ ὑφ’ αὑτῶν κινεῖσθαι ζωτικόν Arist. <i>Ph.<\/i> 255a6; τόνος, πνεῦμα, φύσις, <i>Stoic.<\/i> 2.235, 241, 272; κίνησις Herm. ap. Stob. 1.41.7, cf. Plot. 6.7.5 (Comp.), Porph. <i>Sent.<\/i> 37; κατὰ τὸ ζ. Procl. <i>Inst.<\/i> 189. Adv. -κῶς <i>ib.<\/i> 39, Dam. <i>Pr.<\/i> 79, Herm. ap. Stob. <i>l.c.<\/i> ζ. χρόνος duration <b>of life<\/b>, Vett.Val. 132.4; of works of Art, <b>true to life<\/b>, τὸ ζ. φαίνεσθαι πῶς ἐνεργάζῃ τοῖς ἀνδριᾶσιν ; X. <i>Mem.<\/i> 3.10.6; ζωτικώτατα ἐξεργάσασθαι Plu. 2.668d."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν, <i>zum Leben gehörig, Leben gebend od. erhaltend, belebend<\/i> ; τὸ ὑγρὸν ζωτικόν Arist. <i>gen. anim<\/i>. 2.1 ; Sp.; – <i>lebenskräftig, lebendig<\/i>, δυνάμεις Tim.Locr. 100d ; ἐπιθυμία Plat. <i>Tim<\/i>. 91b, vgl. <i>Rep<\/i>. X.610e. Auch von Kunstwerken, welche <i>das Leben getreu nachbilden<\/i>, τὸ ζωτικὸν φαίνεσθαι πῶς ἐνεργάζῃ τοῖς ἀνδριᾶσιν ; wie giebst du den Statuen den <i>lebensvoll<\/i>en Ausdruck ? Xen. <i>Mem<\/i>. 3.10.6 ; ζωτικώτατα γράφειν, <i>ganz nach dem Leben malen<\/i>, Plut. <i>Symp<\/i>. 4.4.2 ; – ζωτικῶς ἔχειν, <i>Kraft u. Lust zum Leben haben<\/i>, Plut. <i>Cat. min<\/i>. 70."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>full of life, lively <\/b>, Lat. <i>vivax<\/i>, (Plato Philosophus):—;<i>adverb<\/i>, ζωτικῶς ἔχειν to be <b>fond of life <\/b>, (Plutarch) <br\/>2. of works of Art, <b>true to life <\/b>, τὸ ζωτικὸν φαίνεσθαι πῶς ἐνεργάζῃ τοῖς ἀνδριᾶσι; how do you produce <b>that look of life <\/b> in your statues? (Xenophon Historicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}