{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B6%CE%B7%CE%BB%CF%89%CF%84%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 08:29:20",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ζηλωτός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ζηλωτός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ή, όν :<br\/>      1<\/b> envié <i>ou<\/i> digne d’envie, <i>en parl. de pers<\/i>. THGN. <i>455 ;<\/i> ESCHL. <i>Pers. 710 ;<\/i> SOPH. <i>Ant. 1161 ;<\/i> EUR. <i>Or. 542 ;<\/i> ζηλ. τινος, PD. <i>O. 7, 10<\/i>, enviable pour qqe ch. ; ζηλ. τινι, PLAT. <i>Conv. 197<\/i> d ; <i>ou<\/i> ὑπό τινος, ISOCR. <i>96<\/i> a, envié par qqn <i>ou<\/i> enviable pour qqn ; <i>en parl. de choses (fortune, condition, etc<\/i>.) EUR. <i>Med. 243 ;<\/i> AR. <i>Nub. 462 ;<\/i> PLUT. <i>M. 289<\/i> b ;<br\/><b>      2<\/b> digne d’être imité, PLAT. <i>Hipp. mi. 368<\/i> b ; ISOCR. <i>135<\/i> c ; DÉM. <i>615, 28<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ότερος, ISOCR. <i>135<\/i> e ; <i>sup<\/i>. -ότατος, AR. <i>Nub. 362<\/i>.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém<\/i>. -ός, EUR. <i>Andr. 5, Med. 1057. Dor<\/i>. ζαλωτός <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> THCR. <i>Idyl. 3, 49<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>vb. de<\/i> ζηλόω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν, also ός, όν E. <i>Andr.<\/i> 5, <i>Med.<\/i> 1035; Dor. ζαλωτός Simon., Pi. (v. infr.): — <b>enviable<\/b>, of things, σοφία Pl. <i>Hp. Mi.<\/i> 368b; καλὰ καὶ ζ. ἐπιγράμματα D. 22.72; Comp., Isoc. 6.95; ζηλωτὸν ὁ πλοῦτος Lycurg. <i>Fr.<\/i> 97.<br\/><b>to be deemed happy, to beenvied<\/b>, of persons, Thgn. 455, S. <i>Ant.<\/i> 1161; τινι by one, A. <i>Pers.<\/i> 710 (troch.), E. <i>Med.<\/i> 1035, Pl. <i>Smp.<\/i> 197d, etc. ; ὑπό τινος Isoc. 5.69; c. gen. rei, θῆκέ μιν ζαλωτὸν ὁμόφρονος εὐνᾶς Pi. <i>O.<\/i> 7.6; ζ. τῆς εὐνοίας Plu. <i>Pomp.<\/i> 61; c. dat., Id. <i>Luc.<\/i> 38. of conditions, <b>enviable, blessed<\/b>, αἰών Simon. 71, E. <i>Med.<\/i> 243; πότμος Arist. <i>Fr.<\/i> 675; ζηλωτότατος βίος Ar. <i>Nu.<\/i> 464 (lyr.); γάμος Plu. 2.289b, etc."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Nacheiferung, Bewunderung verdienend<\/i>, ζαλωτὸς εὐνᾶς Pind. <i>Ol<\/i>. 7.6 ; ζηλωτότερος καὶ θαυμαστότερος Isocr. 6.95 ; <i>glücklich<\/i>, Aesch. <i>Pers<\/i>. 710 ; ζηλωτότατον βίον κατάξεις Ar. <i>Nub<\/i>. 462 ; ζηλωτὸς καὶ εὐδαιμονιζόμενος Plat. <i>Gorg<\/i>. 473c ; Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to be emulated, worthy of imitation <\/b>, (Plato Philosophus) <br\/>2. <b>to be deemed happy, to be envied <\/b>, (Theognis Elegiacus), etc. <br\/>3. of conditions, <b>enviable, blessed <\/b>, (Euripides) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}