{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B6%CE%B7%CE%BB%CF%89%CF%84%CE%B7%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 00:26:23",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ζηλωτής",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ζηλωτής",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ) :<br\/>   I<\/b> qui a du zèle, du goût pour : τινος, pour qqe ch. PLAT. <i>Prot. 343<\/i> a ; ISOCR. <i>4<\/i> b ; ESCHN. <i>50, 26 ; 51, 8<\/i>, pour qqn, LUC. <i>H. conscr. 15, etc. ; d’où eccl<\/i>. partisan zélé de, zélateur de, <i>gén<\/i>. SPT. <i>2Macc. 4, 2 ;<\/i> NT. <i>Matth. 10, 4 ; Marc. 3, 18 ; Luc. 6, 15, etc. ;<\/i> JOS. <i>A.J. 12, 6, 2 ; particul. en parl. des Juifs<\/i>, fanatique <i>ou<\/i> patriote, JOS. <i>B.J. 4, 3, 9 ; 7, 8, 1 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> jaloux, SPT. <i>Ex. 20, 5 ; 34, 14<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ζηλόω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "οῦ, ὁ, <b>emulator, zealous admirer<\/b> or <b>follower<\/b>, μιμητὴς καὶ ζ. τῆς πατρῴας ἀρετῆς Isoc. 1.11; ζ. καὶ ἐρασταὶ τῆς Λακεδαιμονίων παιδείας Pl. <i>Prt.<\/i> 343a; τῆς ἡλικίας τοῦ μειρακίου Aeschin. 2.166; τῶν καλῶν βουλευμάτων <i>ib.<\/i> 171; τῆς αὐτῆς αἱρέσεως SIG 675.27 (Oropus, ii BC); μαθήσεως Phld. <i>Rh.<\/i> 2.262S. ; πνευμάτων 1 Ep. Cor. 14.12; τῶν ἀγαθῶν τῶν εἰς τὴν πόλιν μαρτυρουμένων IG 7.2712.99 (Acraephiae); c. gen. pers., τοῦ Διός Muson. <i>Fr.<\/i> 8 p. 37H. ; τῶ πράτω θεῶ Sthenid. ap. Stob. 4.7.63 (nom. sg. ζηλωτάς codd.); Θουκυδίδου, Ἀντισθένους, Luc. <i>Hist. Conscr.<\/i> 15, Herm. 14; perh.<br\/><b>champion<\/b>, Epicur. <i>Nat.<\/i> 70G.<br\/><b>jealous<\/b>, θεὸς ζ. LXX Ex. 20.5.<br\/><b>zealot<\/b>, used to translate Κανανίτης or Καναναῖος, Ev. Luc. 6.15, Act. Ap. 1.13, J. <i>BJ<\/i> 4.3.9; τῶν πατρίων ἐθῶν Id. <i>AJ<\/i> 12.6.2; τῶν νόμων LXX 2 Ma. 4.2."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>der Nacheiferer, Bewunderer<\/i>, καὶ ἐραστὴς τῆς Λακεδαιμονίων παιδείας Plat. <i>Prot<\/i>. 343a ; καὶ μιμητὴς τῆς ἀρετῆς Isocr. 1.11 ; vgl. Hdn. 6.8.5. Dah. bei Sp. <i>geradezu Anhänger, NT<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>Ζηλωτής<\/b><br\/> In FlJ, NT, <br\/> <b>a Zealot, member of the Jewish party so called<\/b>: as surname of the Apostle Simon, Luk.6:15, Act.1:13.†<br\/> (AS)"
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ζηλωτής<\/b>, -οῦ, ὁ<br\/> (&lt; ζηλόω), [in LXX for קַנָּא (θεὸς ζ.), Exo.20:5 34:14, Deu.4:24 5:9 6:15; קַנּוֹא, Nam.1:2 (θεός); pl., I Est.8:72; ζ. τῶν νόμων, 2Ma.4:2;τὸν ζ. Φινεές, 4Ma.18:12 (cf. Num.25:11)* ;] <br\/>__1. in cl. an emulator, zealous admirer (Plat., al.). <br\/> __2. <b>eagerly desirous, zealous<\/b>; <br\/> __(a) absol., as in OT, ll. with; <br\/> __(b) with genitive obj.: (zealous to acquire or to defend), 1Co.14:12, Tit.2:14, 1Pe.3:13; τ. νόμου (2Mac, l.with), Act.21:20; παραδόσεων, Gal.1:14; with genitive of person(s), θεοῦ, Act.22:3. <br\/> __3. <b>In FlJ, NT, a Zealot, member of the Jewish party so called<\/b>: as surname of the Apostle Simon, Luk.6:15, Act.1:13.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}