{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CF%85%CC%94%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-07-08 21:38:55",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εὕω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εὕω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εὕω<\/b> <i>ou<\/i> <b>εὔω :<br\/>      1<\/b> faire griller, passer au feu, IL. <i>9, 468, etc. ;<\/i> OD. <i>9, 389, etc. ; fig<\/i>. consumer (de chagrin, <i>etc<\/i>.) HÉS. <i>O. 703 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> brûler au soleil, dessécher, LUC. <i>Lex. 11<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao<\/i>. εὖσα, OD. <i>14, 75<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *h₁eus-, brûler, <i>cf. lat<\/i>. ūrō.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.1<\/i> εὗσα (v. infr.), <b>singe<\/b>, esp. of singeing off the bristles of swine before they are cooked, εὗσέ τε μίστυλλέν τε καὶ ἀμφ’ ὀβελοῖσιν ἔπειρεν <i>Od.<\/i> 14.75, cf. 426, 2.300; σύες εὑόμενοι τανύοντο διὰ φλογός <i>Il.<\/i> 9.468; so of the Cyclops, πάντα δέ οἱ βλέφαρ’ ἀμφὶ καὶ ὀφρύας εὗσεν ἀϋτμή <i>Od.<\/i> 9.389; <i>metaph<\/i>, of a shrewish wife, ἄνδρα… εὕει ἄτερ δαλοῦ Hes. <i>Op.<\/i> 705 (αὔει codd. Stob.). (Sts. εὔω in codd., <font color='brown'>v.l.<\/font> <i>Il.<\/i> 9.468 (cf. <i>EM<\/i> 401.24), <i>Od.<\/i> 2.300 (cf. <i>EM<\/i> 398.34), Hes. <i>l.c.<\/i> ; but v. ἀφεύω, ἐφεύω ; cf. Lat. <b>uro<\/b> fr. *<i>eus-ō.<\/i>)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ion. u. bei Luc. <b>εὔω<\/b>, <i>sengen<\/i> ; bei Hom. gew. von Schweinen, denen vor dem Braten die Borsten abgesengt wurden, <i>Od<\/i>. 2.300, 14.75, 426 ; pass., σύες εὑόμενοι, <i>Il<\/i>. 9.468, 23.33 ; auch πάντα δέ οἱ βλέφαρ' ἀμφὶ καὶ ὀφρύας εὗσεν ἀϋτμή, versengte ihm die Augenbrauen, <i>Od<\/i>. 9.390 ; übertr. von einem bösen Weibe, ἄνδρα εὕει ἄτερ δαλοῦ, sengt ihn, macht ihn kahl, Hes. <i>O<\/i>. 703. – <i>Am Feuer dörren, braten<\/i>, Luc. <i>Lexiph<\/i>. 11, als eine gesuchte Redensart ; denn sonst scheint das Wort nach Hom. u. Hes. nicht im Gebrauch zu sein ; Poll. 6.91 erwähnt es neben ἀφεῦσαι."
                }
            ]
        }
    ]
}