{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CF%85%CC%93%CF%87%CE%B1%CF%81%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-07-11 06:13:37",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εὐχαριστέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εὐχαριστέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εὐχαριστέω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> être reconnaissant, DÉM. <i>257, 2 (décr<\/i>.) ; SPT. <i>Judith 8, 25 ; Sap. 18, 2 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> rendre grâces, témoigner sa reconnaissance : τινι, POSIDON. (ATH. <i>213<\/i> e), à qqn ; ἐπί τινι, POL. <i>16, 25, 1,<\/i> au sujet de qqe ch. ; περί τινός τινι, DS. <i>16, 11,<\/i> témoigner sa reconnaissance de qqe ch. à qqn.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao<\/i>. εὐχαρίστησα, POSIDON. <i>l. c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. εὐχάριστος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>bestow a favour on, oblige<\/b>, τῷ δήμῳ τῷ Δηλίων IG 11(4).665 (Delos, iii BC); τινι PPetr. 2 p. 4 (iii BC), PHib. 1.66.5 (iii BC).<br\/><b>to be thankful, return thanks<\/b>, Decr. ap. D. 18.92, <i>IPE<\/i> 1². 352.14 (Chersonesus, ii BC); τοῖς Ἀθηναίοις Posidon. 36 J., cf. Phld. <i>Ir.<\/i> p. 92 W., al. ; ἐπί τινι or περί τινος <b>for<\/b> a thing, Plb. 4.72.7, D.S. 16.11, etc. ; esp. to the gods, ἐπὶ τῷ ἐρρῶσθαί σε τοῖς θεοῖς εὐ. UPZ 59.10 (ii BC), cf. LXX Ju. 8.25, 1 Ep. Cor. 1.4, etc. ; — Pass., <b>to be thanked<\/b>, ηὐχαρίστηται κεραυνοῖς Hp. Ep. 17; <b>to be received with thanks<\/b>, 2 Ep. Cor. 1.11.<br\/><b>pray<\/b>, τῷ θεῷ περί τινος PLond. 2.413, 418 (iv AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>dankbar sein, Dank abstatten<\/i> ; οὐκ ἐλλείψει εὐχαριστῶν καὶ ποιῶν ὅ τι ἂν δύνηται ἀγαθόν Dem. 18.92, in einem Dekret der Byzantier ; nach Phryn. 18 (wo <font color='green'>Lobeck<\/font> zu vgl.) οὐδεὶς τῶν δοκίμων εἶπεν, ἀλλὰ χάριν εἰδέναι ; nach Poll. 5.141 εὐχ. ἐπὶ τῷ διδόναι χάριν, οὐκ ἐπὶ τῷ εἰδέναι, aber Pol. sagt εὐχαριστέω ἐπί τινι 16.25.1 = <i>für Etwas danken<\/i> ; εὐχαρίστησε τοῖς Ἀθηναίοις Posidon. bei Ath. V.213e ; περί τινος τοῖς θεοῖς DS. 16.11 ; oft in Inscr."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>εὐχαριστέω<\/b>, -ῶ <br\/> [in LXX: Jdth.8:25 Wis.18:2, 2Ma.1:11 2Mac 10:7 A 2Ma.12:31 R, 3Ma.7:16 * ;] <br\/>to be thankful, give thanks (chiefly in late writers and Inscr.; cf. Milligan, <i>Th.<\/i>, 5; Ellic. on Col.1:12; Lft., <i>Notes<\/i>, 9): Rom.1:21, 1Co.14:17, 1Th.5:18; of giving thanks before meat, Mat.15:36 26:27, Mrk.8:6 14:23, Luk.22:17, 19, Jhn.6:11, 23, 1Co.11:24; with dative pens., τ. θεῷ, Luk.17:16, Act.27:35 28:15, Rom.14:6 16:4, 1Co.14:18, Php.1:3, Col.1:3, 12, Phm 4; before διὰ Ἰ. Χριστοῦ, Rom.1:8 7:25 R, WH, mg., Col.3:17; ἐν ὀνόματι Χρ., Eph.5:20; before περί, 1Th.1:2, 2Th.1:3; ὅτι, Rom.1:8, 2Th.2:13; ἐπι, with dative of thing(s), 1Co.1:4; ὐπέρ, 1Co.10:30, Eph.1:16 5:20; ὅτι, Luk.18:11, Jhn.11:41, 1Co.1:14, 1Th.2:13, Rev.11:17; pass. (Deiss., BS, 122 f.), 2Co.1:11.†<br\/> <re><i>SYN.<\/i>: see: αἰνέω; and cf. Cremer, 903 f <\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}