{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CF%85%CC%93%CF%83%CF%85%CC%81%CE%BD%CE%B5%CF%84%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 19:51:27",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εὐσύνετος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εὐσύνετος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εὐ·σύνετος<\/b>, <i>anc. att<\/i>. <b>εὐ·ξύνετος, ος, ον :<br\/>      1<\/b> <i>act<\/i>. qui comprend aisément, intelligent, ARSTT. <i>Nic. 6, 10, 4 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>pass<\/i>. facile à comprendre, EUR. <i>I.T. 1092<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ώτερος, ARSTT. <i>Nic. 10, 9, 21<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. εὖ, συνίημι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>old Att.<\/i> εὐξύνετος, ον, <b>quick of apprehension<\/b>, Arist. <i>EN<\/i> 1143a11; εὐσυνετώτεροι εἰς ταῦτα <i>ib.<\/i> 1181b11; c. gen., γνώμης θείας Porph. ad <i>Il.<\/i> p. 324 S. Adv. -τως Suid. s.v. ἀστικῶς ; Comp. -ώτερον Th. 4.18.<br\/><b>easily understood<\/b>, ξυνετοῖς E. <i>IT<\/i> 1092 (lyr.); διανόημα Phld. <i>Po.<\/i> 2.40; κέντροις εὐσυνέτοις <i>Epigr.<\/i> Astrol. Oxy. 464.42 (iii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>gut einsehend, leicht begreifend<\/i>, <font color='blue'>neben συνετός<\/font>, Arist. <i>Eth<\/i>. 6.10 ; ταῖς ξυμφοραῖς οἱ αὐτοὶ εὐξυνετώτερον ἂν προσφέροιντο Thuc. 4.18.<br\/><b>2)<\/b> <i>leicht verständlich<\/i>, εὐξύνετον ξυνετοῖσι βοάν Eur. <i>I.T<\/i>. 1092."
                }
            ]
        }
    ]
}