{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CF%85%CC%93%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%83%CE%B7%CC%81%CE%B3%CE%BF%CF%81%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 08:57:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εὐπροσήγορος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εὐπροσήγορος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εὐ·προσήγορος, ος, ον<\/b>, d’abord facile, affable, <i>en parl. de pers<\/i>. EUR. <i>Hipp. 95 ; en parl. de choses (cœur, esprit, parole, etc<\/i>.) EUR. <i>Alc. 775, etc. ;<\/i> ISOCR. <i>6<\/i> b ; PLUT. <i>M. 120<\/i> a, <i>etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Sup<\/i>. -ώτατος, JOS. <i>A.J. 19, 1<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>easy of address<\/b>, i.e.<br\/><b>affable, courteous<\/b>, ἐν εὐπροσηγόροισίν ἐστί τις χάρις ; E. <i>Hipp.<\/i> 95; εὐ. φρήν Id. <i>Alc.<\/i> 775; γῆρας <i>Trag.Adesp.<\/i> 552, cf. Trag. in <i>Gött.Nachr.<\/i> 1922.31; τῷ λόγῳ εὐ. Isoc. 1.20; οὐκ εὐ. ἆται miseries that forbid <b>my being spoken to<\/b>, E. <i>HF<\/i> 1284; <i>Sup.<\/i> -ώτατος J. <i>AJ<\/i> 19.1.13. Adv. -ρως D.H. <i>Th.<\/i> 5.4."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>gut, leicht anzureden, umgänglich, freundlich<\/i> ; στόμα Eur. <i>Suppl<\/i>. 893 ; φρήν <i>Alc<\/i>. 791, vgl. <font color='green'>Valcken<\/font> Hipp. 94 ; λόγῳ Isocr. 1.20 ; Sp., wie Plut.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv., ἅπασι εὐπροσηγόρως<\/font> προσενεχθῆναι καὶ ὁμιλῆσαι Dion.Hal. <i>rhet<\/i>. 5.4."
                }
            ]
        }
    ]
}