{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CF%85%CC%93%CE%BD%CE%B1%CE%B9%CD%82%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 09:24:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εὐναῖος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εὐναῖος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>α, ον :<br\/>      1<\/b> qui est au lit, STRATT. (ATH. <i>592<\/i> d) ; <i>en parl. d’animaux,<\/i> qui est au gîte, XÉN. <i>Cyn. 5, 9 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qui concerne le lit : <i>subst<\/i>. τὰ εὐναῖα, lit, couche, ORPH. <i>Lith. 221 ; en parl. d’animaux,<\/i> qui concerne le gîte : εὐναῖα ἴχνη, XÉN. <i>Cyn. 5, 7 ;<\/i> ARR. <i>Cyn. 3, 3,<\/i> piste qui conduit au gîte ; <i>p. anal. en parl. de navires : subst<\/i>. ἡ εὐναία (<i>v. ce mot) ou<\/i> τὰ εὐναῖα, ancre, EL. <i>N.A. 12, 43 dout. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>particul<\/i>. qui concerne le lit nuptial : εὐναῖοι γάμοι, ESCHL. <i>Suppl. 331,<\/i> union conjugale ; εὐναία Κύπρις, EUR. <i>Andr. 179,<\/i> la déesse de Kypros propice aux unions.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. εὐνή.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον, (&lt; εὐνή) <b>in one΄s bed<\/b> or <b>couch<\/b>, εὐ. [λαγώς] a hare <b>in its form<\/b>, X. <i>Cyn.<\/i> 5.9; εὐ. [ἴχνη] traces <b>of the form<\/b>, <i>ib.<\/i> 7, cf. S. <i>Fr.<\/i> 174, <i>Ichn.<\/i> 226, Stratt. 3 (<font color='darkorange'>dub.l.<\/font>). mostly of the marriage-bed, εὐ. δάμαρ, γαμέτας, A. <i>Fr.<\/i> 383, E. <i>Supp.<\/i> 1028 (lyr.); Κύπρις Id. <i>Andr.<\/i> 179; εὐ. γάμοι A. <i>Supp.<\/i> 332; ἄτα εὐ., of Helen, E. <i>Andr.<\/i> 104 (eleg.); λέχος Critias 2.6 D. ; θάλαμοι <i>BCH<\/i> 29.412 (Callatis).<br\/><b>keeping one΄s bed<\/b>, λύπᾳ εὐναία δέδεται ψυχά E. <i>Hipp.<\/i> 160 (lyr.); εὐ. πτέρυγες <b>brooding<\/b>, of a bird on the nest, <i>AP<\/i> 9.95 (Alph.). εὐναία, ἡ, <b>a nest<\/b> (v. sub καρφηρός); but εὐναῖα, τά, <b>bed<\/b>, is <font color='red'>f.l.<\/font> in Orph. <i>L.<\/i> 223. personified, Εὐναίη, ἡ, <b>the Spirit of Repose<\/b>, Emp. 123.1. (εὐνή II) <b>of<\/b> or <b>for anchorage<\/b>; hence, generally, <b>steadying, guiding a ship<\/b>, πηδάλια E. <i>IT<\/i> 432 (lyr.). as <i>Subst.<\/i>, εὐναία, = εὐνή II, <b>an anchor<\/b>, λίθος εὐναίης A.R. 1.955; in pl., <i>ib.<\/i> 1277."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον, <i>im Bette, im Lager<\/i>, Strattis bei Ath. XIII.592d ; λαγώς, Lagerhase, Xen. <i>Cyn<\/i>. 5.9, <font color='brown'>im Ggstz des δρομαῖος<\/font> ; daher = ἐγκεκρυμμένος, Soph. frg. 184. – <i>Das Lager betreffend, zum Lager<\/i>, bes. <i>Ehebette gehörig<\/i>, εὐναῖοι γάμοι, die Lagervermählung, Aesch. <i>Suppl<\/i>. 327, wie Eur. <i>Andr<\/i>. 1246 ; Κύπρις 179 ; γαμέτας <i>Suppl<\/i>. 1028 ; εὐναίας καρφηρὰς θήσων τέκνοις, wo man εὐναία = εὐνή, das Nest, nimmt, <i>Ion<\/i> 171 (s. aber καρφηρός). – Auch sp.D., τὰ εὐναῖα, <i>das Lager<\/i>, Orph. <i>Lith<\/i>. 221. – Seltener in Prosa, εὐναῖα ἴχνη, Lagerspuren, Xen. <i>Cyn<\/i>. 5.7, <font color='brown'>den δρομαῖα entgegengesetzt<\/font> ; Poll. – Ἡ εὐναία, = εὐνή, <i>der statt des Ankers dienende Stein<\/i> (s. εὐνή), Ap.Rh. εὐναίης ὀλίγον λίθον ἐκλύσαντες 1.955, öfter ; bei Ael. <i>H.A<\/i>. 12.43 εὐναῖα, aber <font color='darkorange'>l.d.<\/font> So ist auch Eur. εὐναῖα πηδάλια <i>I.T<\/i>. 432 zu fassen, das das Schiff im Laufe beruhigende Steuerruder, oder das leitende, lenkende."
                }
            ]
        }
    ]
}