{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CF%85%CC%93%CE%BA%CF%84%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 16:34:15",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εὐκτός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εὐκτός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ή, όν :<br\/>      1<\/b> souhaité, désiré, IL. <i>14, 98 ;<\/i> SOPH. <i>fr. 723 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> souhaitable, désirable, EUR. <i>Ion 642 ;<\/i> ISOCR. <i>283<\/i> e, <i>etc. ;<\/i> εὐκτόν ἐστι, <i>avec l’inf<\/i>. EUR. <i>Her. 458 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 1, 5, 5<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. εὔχομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν, (&lt; εὔχομαι) <b>wished for, desired<\/b>, ὄφρ’ ἔτι μᾶλλον Τρωσὶ μὲν εὐκτὰ γένηται that <b>what they wish for<\/b> may happen, <i>Il.<\/i> 14.98; τὰ δ’ εὐκτὰ παρὰ θεῶν ἠτησάμην S. <i>Fr.<\/i> 843.<br\/><b>to be wished for<\/b>, εὐκτὸν ἀνθρώποισι E. <i>Ion<\/i> 642, cf. Isoc. 12.243, Men. <i>Georg.<\/i> 82; εὐ. ὁ τῶ βατράχω βίος Theoc. 10.52; εὐκτότατος γάμος Eup. 383; εὐκτόν ἐστι c. inf., E. <i>Heracl.<\/i> 458, X. <i>Mem.<\/i> 1.5.5.<br\/><b>vowed, dedicated<\/b>, ἴουλος <i>AP<\/i> 10.19 (Apollonid.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>erwünscht, nach Wunsch, Il<\/i>. 14.98 ; <i>wünschenswert<\/i>, ὃ δ' εὐκτὸν ἀνθρώποις Eur. <i>Ion<\/i> 642, vgl. <i>Heracl<\/i>. 458 ; Theocr. 10.52. Auch in Prosa, Xen. <i>Mem<\/i>. 1.5.5 ; bei Isocr. 12.243 entspricht dem εὐκτὰς εἶναι – ἅπαντας αὐτῶν ἐπιθυμεῖν."
                }
            ]
        }
    ]
}