{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CF%85%CC%93%CE%B7%CC%81%CE%BB%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 03:43:42",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εὐήλιος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εὐήλιος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εὐ·ήλιος, ος, ον :<br\/>      1<\/b> éclairé <i>ou<\/i> brillant d’un beau soleil, EUR. <i>I.T. 1138 ;<\/i> AR. <i>Ran. 242 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> exposé au soleil (lieu, maison, <i>etc<\/i>.) XÉN. <i>Œc. 9, 4, etc. ;<\/i> ἐν εὐηλίῳ, ARSTT. <i>H.A. 9, 16, 1,<\/i> en un lieu bien exposé au soleil ;<br\/><b>      3<\/b> qui aime à se chauffer au soleil, PHILSTR. <i>233<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. εὐάλιος <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> EUR. <i>Hipp. 129, I.T. 1138<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. εὖ, ἥλιος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. εὐάλιος [α], ον, <b>sunny, genial<\/b>, χώρη Hp. <i>Aff.<\/i> 60, cf. E. <i>Hipp.<\/i> 129 (lyr.), X. <i>Oec.<\/i> 9.4; ἁμέραι Ar. <i>Ra.<\/i> 242 (lyr.); εὐάλιον πῦρ <b>the sun΄s<\/b> heat, E. <i>IT<\/i> 1138 (lyr.); εὐ. οἰκία Arist. <i>Oec.<\/i> 1345a32; ἐν εὐηλίῳ in <b>a sunny spot<\/b>, Id. <i>HA<\/i> 616b14; τὸ μετόπωρον εὐ. Philostr. <i>VA<\/i> 4.17. Adv. -ίως <b>in sunlight<\/b>, A. <i>Eu.<\/i> 906. of persons, <b>fond of the sun, fond of basking<\/b>, Philostr. <i>VA<\/i> 6.4."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>gute Sonne habend, sonnig<\/i> ; πέτρα Eur. <i>Hipp<\/i>. 129 ; αἰθέρος πνοαί <i>Phoen<\/i>. 679 ; πῦρ, das Feuer der Sonne selbst, <i>I.T<\/i>. 1138 ; ἁμέραι Ar. <i>Ran<\/i>. 242 ; οἰκία Xen. <i>Oec<\/i>. 9.4 ; ἐν εὐηλίῳ, <i>an einem sonnigen Orte, in der Sonne<\/i>, Arist. <i>H.A<\/i>. 9.16 ; – Philostr. nennt ἄνθρωποι εὐήλιοι <i>die sich gern sonnen<\/i>.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. εὐηλίως<\/font>, <i>mit dem Sonnenlicht<\/i>, Aesch. <i>Eum<\/i>. 866."
                }
            ]
        }
    ]
}