{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CF%85%CC%93%CE%B7%CC%81%CE%B8%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-23 08:54:16",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εὐήθης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εὐήθης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εὐ·ήθης, ης, εὔηθες<\/b>, d’un caractère simple, honnête, bon :<br\/><b>      1<\/b> <i>en b. part,<\/i> PLAT. <i>Rsp. 348<\/i> c ; <i>p. opp. à<\/i> πανοῦργος, LYS. <i>100, 17 ;<\/i> τὸ εὔηθες, THC. <i>3, 83,<\/i> la simplicité, la bonté ; <i>t. de méd<\/i>. bénin, <i>p. opp. à<\/i> κακοήθης, HPC. <i>V. med. 11, Progn. 43 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en mauv. part,<\/i> naïf, simple, sot, HDT. <i>2, 45 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 818<\/i> b, <i>etc. ; p. opp. à<\/i> κακοήθης, DÉM. <i>228, 26 ; en parl. des brebis,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 9, 3, 2 ; subst<\/i>. un niais, XÉN. <i>Hell. 2, 3, 16 ;<\/i> εὔηθές (ἐστι) <i>avec l’inf<\/i>. il est naïf <i>ou<\/i> absurde de, ARSTT. <i>Metaph. 10, 6, 5 ; cf<\/i>. ARSTT. <i>An. post. 1, 32, 4<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -έστερος, GAL. <i>16, 718, 12 ; De Fract. 572, 44, etc. • Sup<\/i>. -έστατος, HDT. <i>1, 60 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 818<\/i> b ; ARSTT. <i>Rhet. 3, 17, 15<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. εὖ, ἦθος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ες, (&lt; ἦθος) <b>good-hearted, simple-minded, guileless<\/b>, Pl. <i>R.<\/i> 349b; of swans, Arist. <i>HA<\/i> 615a33; -έστεροι, opp. πανουργότατοι, Lys. 3.44; τὸ εὔηθες, = εὐήθεια, Th. 3.83. of a courtesan, <b>of easy virtue<\/b>, Archil. 19. in bad sense, <b>simple, silly<\/b>, πρῆγμα εὐηθέστατον Hdt. 1.60; μῦθος, λόγος, Id. 2.45, Pl. <i>Lg.<\/i> 818b (Sup.); ἥψατο πρῶτον τοῦεστάτου attacked the <b>silliest<\/b> argument first, Arist. <i>Rh.<\/i> 1418b23; κακοήθης δ’ ὢν τοῦτο παντελῶς εὔηθες ᾠήθης D. 18.11; τὸ τῶν προβάτων ἦθος εὔ. Arist. <i>HA<\/i> 610b23; as <i>Subst.<\/i>, <b>simpleton<\/b>, X. <i>HG<\/i> 2.3.16; εὔηθές [ἐστι] c. inf., it is <b>simple, foolish, absurd<\/b>, Arist. <i>Metaph.<\/i> 1062b34, cf. Democr. 67; λίαν εὔ. Arist. <i>APo.<\/i> 88b17. <i>metaph<\/i>, of wounds or illnesses, <b>mild, easily treated<\/b>, opp. κακοήθης (malignant), Hp. <i>VM<\/i> 8; Comp., Id. <i>Prorrh.<\/i> 1.98; <i>Sup.<\/i>, Id. <i>Prog.<\/i> 20. [τρώματα] ἐν χωρίοισι εἶναι εὐήθεσι… φαινόμενα <b>innocent<\/b> (not dangerous), Id. <i>Prorrh.<\/i> 2.12; cf. εὐχερής III. 2. Adv. -θως, ἔχω Pl. <i>Phd.<\/i> 100d, cf. Arist. <i>Metaph.<\/i> 1024b32; Comp. -έστερα, τοῦ δέοντος Pl. <i>Plt.<\/i> 276e; <i>Sup.<\/i> -έστατα E. <i>Andr.<\/i> 625 (εὐήθης and εὐήθεια discussed by Gal. 18(2).236-8)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ες, <i>von gutem Charakter, gutmütig, treuherzig, einfältig<\/i>, ursprünglich im guten Sinne, Plat. <i>Alc. II<\/i>, 140c ; καὶ ἀστεῖος <i>Rep<\/i>. I.349b ; vgl. Thuc. 3.83 τὸ εὔηθες, οὗ τὸ γενναῖον πλεῖστον μετέχει ; aber gew. (obwohl Moeris diesen Gebrauch für hellenistisch erkl.) mit leichterm oder stärkerm Tadel, wie alle diese Wörter auch bei uns gebraucht werden, πρῆγμα εὐηθέστατον Her. 1.160 ; Eur. <i>Hel<\/i>. 747 ; gew. bei Plat. u. Folgdn. – Von Fieber und Wunden, <i>gutartig<\/i>, Medic.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv<\/font>., τοῦτο δὲ ἁπλῶς καὶ ἀτέχνως καὶ ἴσως εὐήθως ἔχω παρ' ἐμαυτῷ Plat. <i>Phaed<\/i>. 100d ; Folgde."
                }
            ]
        }
    ]
}