{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CF%85%CC%93%CE%B5%CF%81%CE%B3%CE%B5%CF%84%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 12:13:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εὐεργετέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εὐεργετέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εὐεργετέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. εὐεργέτουν <i>et<\/i> εὐηργέτουν, <i>f<\/i>. εὐεργετήσω, <i>ao<\/i>. εὐεργέτησα, <i>pf<\/i>. εὐεργέτηκα <i>et<\/i> εὐηργέτηκα)<\/font> faire du bien : τινα, ESCHL. <i>Eum. 725,<\/i> à qqn ; εὐεργεσίαν εὐ. τινα, PLAT. <i>Ap. 36<\/i> c, faire du bien à qqn ; εὐ. τινά τι, PLAT. <i>Rsp. 345<\/i> a, rendre qqe service à qqn ; μεγάλως <i>ou<\/i> μεγάλα, XÉN. <i>Cyr. 8, 2, 10 et 12,<\/i> rendre de grands services ; <i>d’où au pass<\/i>. recevoir des bienfaits : εὐεργεσίαν εὐεργετηθείς, PLAT. <i>Gorg. 520<\/i> c, qui a reçu qqe bienfait ; μείζονα εὐεργετημένος, XÉN. <i>Mem. 2, 2, 3,<\/i> qui a reçu de plus grands bienfaits ; ὑπό τινος, PLAT. <i>Crit. 43<\/i> a, de qqn.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Impf<\/i>. εὐεργέτουν, XÉN. <i>Ap. 26 ; Ages. 4, 4 (var<\/i>. εὐηργ-). <i>Ao<\/i>. εὐεργέτησα, ISOCR. <i>52<\/i> b ; <i>ou<\/i> εὐηργέτησα, AR. <i>Pl. 835 ;<\/i> LYS. <i>115, 22. Pf<\/i>. εὐεργέτηκα, PLAT. <i>Rsp. 615<\/i> b ; DÉM. <i>467, 13 ; ou<\/i> εὐηργέτηκα, LYCURG. <i>167, 38 ; deux fois sans augm. dans les inscr. att. :<\/i> εὐεργέτηκεν, CIA. <i>2, 271, 4 (302 av. J.C.), et<\/i> εὐεργετήκασι, CIA. <i>2, 283, 10 (env. 300 av. J.C.) ; v. Meisterh. p. 136, 14. Pass. ao. part<\/i>. εὐεργετηθείς (<i>v. ci-dessus) ; pf<\/i>. εὐεργέτημαι, XÉN. <i>Mem. 2, 2, 3 (var<\/i>. εὐηργ-) ; PLAT. <i>Crit. 43<\/i> a.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. εὐεργέτης.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "the augm. εὐηργ- is sts. found, esp. in codd., as <i>impf.<\/i> εὐηργέτουν X. <i>Ap.<\/i> 26; <i>aor.<\/i> εὐηργέτησα Ar. <i>Pl.<\/i> 835, <font color='brown'>v.l.<\/font> in Din. 1.16, but ηὐεργέτησα Lys. 9.14; <i>pf.<\/i> εὐηργέτηκα <font color='brown'>v.l.<\/font> in Lycurg. 140; <i>pf. Pass.<\/i> εὐηργέτημαι X. <i>Mem.<\/i> 2.2.3, SIG 798.5 (Cyzicus, i AD), but Inscrr. and Pap. have εὐεργέτηκα IG2². 573 (iv BC), εὐεργέτημαι PLond. 2.169.26 (i AD), εὐεργετήθην IG 7.2808 (Hyettus, iii AD), ηὐεργετημένοι PTeb. 326.16 (iii AD):<br\/><b>to be a benefactor<\/b>, S. <i>Ph.<\/i> 670, IG2². 786, etc. ; [Ἰησοῦς] διῆλθεν τῶν Act. Ap. 10.38.<br\/><b>to be proclaimed as εὐεργέτης<\/b> I.2, <i>JHS<\/i> 10.76 (Patara, i AD). c. acc. pers., <b>do good services<\/b> or <b>show kindness to<\/b> one, τοὺς θανόντας εἰ θέλεις εὐεργετεῖν A. <i>Fr.<\/i> 266.1, cf. <i>Eu.<\/i> 725, E. <i>Ion<\/i> 1540, Lys. <i>l.c.<\/i>, etc. ; ὁ νόμος βούλεται τεῖν βίον ἀνθρώπων Democr. 248; εὐ. τὸν δῆμον IG2². 791.25, etc. ; τὸν θεὸν εὐεργετηκότες SIG 417.13 (Delph., iii BC); c. acc. cogn., εὐ. τινὰ τὴν μεγίστην εὐεργεσίαν Pl. <i>Ap.<\/i> 36c, cf. <i>R.<\/i> 615b; ὅ τι ἂν ἡμᾶς εὐεργετήσῃς <i>ib.<\/i> 345a; μεγάλως or μεγάλα εὐ., X. <i>Cyr.<\/i> 8.2.10, 12; c. dat. rei, χρήμασιν εὐ. <i>ib.<\/i> 2; — Pass., <b>have a kindness done one<\/b>, εὐεργεσίαν εὐεργετηθείς Pl. <i>Grg.<\/i> 520c; μείζω εὐηργετημένοι X. <i>Mem.<\/i> 2.2.3; καί τι εὐεργέτηται ὑπ’ ἐμοῦ Pl. <i>Cri.<\/i> 43a; ἀντὶ πολλῶν καὶ μεγάλων ὧν εὐεργετήθη παρὰ τοῦ θεοῦ IG 7.2808 (Hyettus, iii AD); εὐεργετούμενος εἰς χρήματα Pl. <i>Smp.<\/i> 184b."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>ein εὐεργέτης sein, gut, recht handeln<\/i>, bes. <i>Wohltaten erzeigen<\/i>, absol., Soph. <i>Phil<\/i>. 666 ; gew. τινά, Aesch. <i>Eum<\/i>. 695 ; Eur. <i>I.A<\/i>. 1413, <i>Ion<\/i> 1540 u. oft ; Ar. <i>Plut<\/i>. 834 ; in Prosa, z.B. Plat. <i>Crat<\/i>. 428a ; ἕκαστον τὴν μεγίστην εὐεργεσίαν <i>Apol<\/i>. 36c ; εἴ τινας εὐεργεσίας εὐεργετηκότες εἶεν <i>Rep<\/i>. X.615b ; ὅ τι ἂν ἡμᾶς εὐεργετήσῃς I.345a ; pass., εὐεργετούμενος ὑφ' ἡμῶν, der von uns Wohltaten erhalten, Isae. 7.4 ; καί τι καὶ εὐεργέτηται ὑπ' ἐμοῦ Plat. <i>Crit<\/i>. 43a ; ἄλλην εὐεργεσίαν τις εὐεργετηθείς <i>Gorg<\/i>. 520c ; μείζονα εὐεργετημένος Xen. <i>Mem<\/i>. 2.2.3, <i>der größere Wohltaten empfangen hat<\/i>. Erst sehr Späte verbinden es mit dem dat. – Das Augment schwankt, gew. aber ist εὐεργέτουν."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>εὐεργετέω<\/b>, -ῶ<br\/> (&lt; εὐεργέτης), [in LXX: Psa.13:6 (גָּמַל), Wis.3:5, al. ;] <br\/><b>to do good, bestow benefit<\/b>: Act.10:33.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}