{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CF%85%CC%93%CE%B4%CE%BF%CE%BA%CE%B9%CE%BC%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 17:48:41",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εὐδοκιμέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εὐδοκιμέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εὐδοκιμέω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ῐ]<\/font> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ηὐδοκίμουν, <i>f<\/i>. εὐδοκιμήσω, <i>ao<\/i>. ηὐδοκίμησα, <i>pf<\/i>. ηὐδοκίμηκα)<\/font> être estimé, honoré, avoir bon renom, <i>en parl. de pers. :<\/i> εὐδ. παρά τινι, HDT. <i>8, 87, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Theag. 127<\/i> a ; DÉM. <i>530, 16,<\/i> être estimé de qqn ; ἐν πᾶσι τοῖς Ἕλλησιν, PLAT. <i>Hipp. ma. 291<\/i> a ; διὰ πάντων τῶν βασιλέων, HDT. <i>5, 63,<\/i> avoir bon renom parmi tous les Grecs, parmi tous les rois ; τινι, XÉN. <i>Hell. 4, 5, 4 ;<\/i> ἔκ τινος, PLUT. <i>Dio. 34 ;<\/i> ἀπό τινος, ANTH. <i>11, 157,<\/i> par suite de qqe ch. ; ἔν τινι, HDT. <i>1, 59 ;<\/i> THC. <i>2, 37 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 3, 6, 17 ;<\/i> ἐπί τινι, XÉN. <i>Œc. 11, 1 ;<\/i> PLAT. <i>Hipp. ma. 291<\/i> a ; ἐπί τινος, DÉM. <i>1425, 5 ;<\/i> περί τι, PLAT. <i>Rsp. 368<\/i> a ; PLUT. <i>Thes. 3 ;<\/i> τι, DC. <i>60, 8,<\/i> au sujet de qqe ch., à cause de qqe ch. ; <i>en parl. de choses,<\/i> être estimé, être apprécié, ARSTT. <i>H.A. 9, 28 ; Rhet. 2, 23, 30, etc. ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy<\/i>. εὐδοκιμέομαι-οῦμαι<\/b>, avoir en honneur, POÈT. (DS. <i>12, 14<\/i>) ; COM. AN. <i>fr. 65 ;<\/i> DS. <i>4, 24<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. εὐδόκιμος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>impf.<\/i> ηὐδοκίμουν Pl. <i>Grg.<\/i> 515e; <i>aor.<\/i> ηὐδοκίμησα X. <i>Cyr.<\/i> 7.1.46, D. 7.20; <i>pf.<\/i> ηὐδοκίμηκα Ar. <i>Nu.<\/i> 1031; the augm. is omitted in Ion., Hdt. 3.131, 7.227, and freq. in codd. of <i>Att.<\/i>, etc., as Ar. <i>l.c.<\/i>, X. <i>HG<\/i> 6.1.2, etc. : — <b>to be of good repute, highly esteemed, popular<\/b>, Thgn. 587, E. <i>Fr.<\/i> 546 (lyr.), Ar. <i>l.c.<\/i>, Pl. <i>Grg. l.c.<\/i>, etc. ; εὐ. ἐνθυμήματι <b>gain credit by<\/b>…, X. <i>HG<\/i> 4.5.4; εὐ. ἔν τινι <b>to be distinguished<\/b> in a thing, Hdt. 1.59, Th. 2.37; ἐπὶ σοφίᾳ ἐν πᾶσι τοῖς Ἕλλησιν Pl. <i>Hp. Ma.<\/i> 291a, cf. Isoc. 3.30; ἐπὶ τῶν λόγων D. Prooem 9; τὰ ἄλλα D.C. 60.8; περί τι Pl. <i>R.<\/i> 368a, etc. ; παρὰ τοῖς ἀνθρώποις ἔκ τινος Isoc. 11.28, cf. Plu. <i>Dio<\/i> 34; ἀπό τινων Eus. Mynd. 55; ἀπ’ ἀρετῆς ἐκ γένους ἀλλ’ οὐκ ἐκ τοῦ προστυχόντος εὐ. D.C. <i>Fr.<\/i> 57.48; ἐς φήμην Id. <i>Fr.<\/i> 54.7; εὐ. μάλιστα τῶν Πρωταγόρου μαθητῶν Pl. <i>Prt.<\/i> 315a; διὰ πάντων τῶν βασιλέων Hdt. 6.63; εὐ. παρὰ βασιλέϊ <b>to have influence<\/b> with him, Id. 8.87, cf. Lys. 25.24, etc. ; — later in <i>Med., Com.Adesp.<\/i> 110.4. of wine, meats, etc., <b>to be highly esteemed, popular<\/b>, εὐ. σφόδρα Alex. 282, cf. Philem. 122; σκῶπες σφόδρα εὐ., i.e. their flesh, Arist. <i>HA<\/i> 618a3; so of things generally, θεάματα κατὰ τὰς τέχνας εὐδοκιμοῦντα Isoc. 4.45, cf. 9.11; παρὰ τοῖς Ἕλλησι εὐδοκιμῶν νόμος D. 21.50, cf. Arist. <i>EN<\/i> 1181a16; of popular arguments, Id. <i>Rh.<\/i> 1400b25; of physicians and medical treatments, Gal. 10.390, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.<\/i> 58.112; ἐκ τούτων ἡ νῦν εὐ. σοφία <i>AP<\/i> 11.157 (Ammian.); — also in Pass., ἀκρόαμα εὐδοκιμούμενον Plu. <i>Galb.<\/i> 16; <b>to be recognized, approved<\/b>, PTeb. 25.16 (ii BC). of money, <b>to be genuine<\/b>, LXX Ge. 43.23. in <i>Med.<\/i>, <b>hold in honour<\/b>, D.S. 4.24 codd."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>in gutem Rufe stehen, angesehen sein, Beifall finden, sich auszeichnen<\/i> ; εὐδοκίμηκεν ἀνήρ Ar. <i>Nub<\/i>. 1031 ; ἐν τῇ στρατηγίῃ Her. 1.59 ; διὰ πάντων 5.63 ; παρά τινι 6.132 u. öfter, wie Eubul. Ath. I.25f u. Isocr. 1.12 u. oft ; εὐδοκιμεῖ μάλιστα τῶν μαθητῶν Plat. <i>Prot<\/i>. 315a ; ἔν τισι, unter ihnen, 337b, wie ἐν ἅπασι τοῖς Ἕλλησιν ἐπὶ σοφίᾳ <i>Hipp. mai<\/i>. 291a, unter allen Griechen seiner Weisheit wegen <i>im Rufe stehen<\/i>, u. oft ; καὶ ἀριστεύειν <i>Rep<\/i>. V.468b ; auch περὶ τὴν μάχην, II.368a, wie Plut. <i>Thes<\/i>. 3 ; θεάματα εὐδοκιμοῦντα Isocr. 4.45 ; καιρίῳ ἐνθυμήματι Xen. <i>Hell<\/i>. 4.5.4 ; ἐπὶ τῶν λόγων, Dem. proœm. 9 ; ἔκ τινος, Plut. <i>Dion<\/i>. 34;<br\/><b>Pass<\/b>. bei DS. 4.24, τοῖς εὐδοκιμουμένοις χάριτας ἀποδιδούς, wie Plut. <i>Galb<\/i>. 16 ἀκρόαμα εὐδοκιμούμενον, <i>beliebt<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be of good repute, to be held in esteem, honoured, famous, popular <\/b>, (Theognis Elegiacus), etc.: —; εὐδ. ἔν τινι <b>to be distinguished <\/b> in a thing, (Herdotus Historicus); ἐπί τινι (Plato Philosophus):—; εὐδ. παρὰ τῷ βασιλέϊ <b>to have influence <\/b> with him, (Herdotus Historicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}