{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CF%85%CC%93%CE%B1%CC%81%CF%81%CE%B5%CF%83%CF%84%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 19:56:03",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εὐάρεστος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εὐάρεστος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εὐ·άρεστος, ος, ον<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> qui plaît, agréable : τινι, SPT. <i>Sap. 4, 10 ;<\/i> NT. <i>2Cor. 5, 9 ;<\/i> παρά τινι, SPT. <i>Sap. 9, 10 ;<\/i> πρός τινα, CLÉM. <i>882,<\/i> à qqn ; τὸ εὐάρεστον, NT. <i>Rom. 12, 2, c<\/i>. εὐαρέστησις.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. εὖ, ἀρέσκω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, (&lt; ἀρέσκω) <b>wellpleasing, acceptable<\/b>, τὸ ἀγαθὸν εὐ. Cleanth. 3.6; τινι LXX Wi. 4.10, Ph. 2.69, 2 Ep. Cor. 5.9, etc. ; τισι <i>Ath.Mitt.<\/i> 15.134 (Nisyrus); παρά τινι LXX Wi. 9.10; ἐν τοῖς ἀναλώμασι <i>Inscr.Prien.<\/i> 114.15 (i BC); abs., ἀποδημία εὐ. Ph. 2.77; θέλημα τοῦ θεοῦ Ep. Rom. 12.2; χρῆσις <b>pleasant<\/b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.20; σύμμαχοι prob. in PHib. 1.15.26 (Comp., iii BC); τὸ εὐ. Ph. 1.585. Adv. -τως, ἔργον συνετέλεσεν IG 12(8).640.10 (Peparethus, ii BC); Comp. -οτέρως, διακεῖσθαί τινι X. <i>Mem.<\/i> 3.5.5 (εὐαρεσκοτέρως codd.); -τως ἱερησάμενος SIG 708.20 (Istropolis, ii BC), cf <i>IPE<\/i> 1². 94 (Olbia); λατρεύειν τῷ θεῷ Ep. Hebr. 12.28.<br\/><b>choice<\/b>, οἶνος, πυρός, PStrassb. 1.9 (vi AD), PFlor. 30.30 (iv AD).<br\/><b>according to taste<\/b>, λαχανόσπερμον λαμβάνειν εὐ. PFay. 90.17 (iii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>gefällig, angenehm<\/i>, Sp.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv., εὐαρεστοτέρως<\/font> διακεῖσθαί τινι, Xen. <i>Mem<\/i>. 3.5.5, <i>zufriedener sein<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>εὐ-άρεστος<\/b>, -ον <br\/> [in LXX: Wis.4:10 9:10 * ;] <br\/><b>well-pleasing, acceptable<\/b>: Rom.12:2; with dative of person(s), Rom.12:1 14:16, 2Co.5:9, Eph.5:10, Php.4:18; id. before ἐν, Tit.2:9 (κυρίῳ), Col.3:20; ἐνώπιον, Heb.13:21 (for ex. in Inser., see Deiss., BS, 215).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}