{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CF%85%CC%93%CD%82%CF%84%CE%B5?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 06:19:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εὖτε",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εὖτε",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<i>conj. marquant :<\/i><br\/><b>   I<\/b> <i>le temps :<\/i> lorsque, tandis que, aussitôt que <i>ou<\/i> aussi souvent que :<br\/><b>      1<\/b> <i>avec l’ind. en parl. d’un fait accompli,<\/i> IL. <i>8, 367, etc. ; correspond d’ord. à une ou plusieurs particules dans la prop. princip. :<\/i> ἔνθα, IL. <i>6, 392 ;<\/i> τῆμος δή, OD. <i>13, 93 ;<\/i> δὴ τότε, OD. <i>22, 182 ;<\/i> καὶ τότε δή ῥα, OD. <i>24, 147 ;<\/i> τόφρα δέ, OD. <i>20, 73 ;<\/i> δέ, IL. <i>23, 62 ;<\/i> OD. <i>17, 359 ;<\/i> δ' ἄρα, OD. <i>20, 56 ; la prop. avec εὖτε peut se trouver la dernière,<\/i> IL. <i>5, 396 ; 6, 515 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>avec<\/i> ἄν <i>et le sbj. en parl. d’un fait à venir,<\/i> IL. <i>1, 242, etc. ;<\/i> OD. <i>17, 323, etc. ;<\/i> HÉS. <i>Th. 28 ;<\/i> PD. <i>O. 6, 114 ; en prose,<\/i> HDT. <i>6, 27 ; ou avec le sbj. seul,<\/i> OD. <i>7, 202 ;<\/i> HÉS. <i>Th. 28 ;<\/i> ESCHL. <i>Sept. 338, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>avec l’opt. sans<\/i> ἄν, <i>en parl. d’un fait passé, avec idée de répétition ou d’habitude,<\/i> HH. <i>17, 8 ;<\/i> HÉS. <i>Sc. 164 ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 565 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> <i>avec un part<\/i>. ESCHL. <i>Ag. 411 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>la cause :<\/i> puisque, SOPH. <i>Aj. 715, O.C. 84, Ph. 1099 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> <i>la comparaison :<\/i> de même que, IL. <i>3, 10 ; 19, 386<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>épq. et ion. c<\/i>. αὖτε ; <i>cf<\/i>. ὅτε <i>et épq<\/i>. ἠΰτε.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Ep., Ion.<\/i>, and poet. Adv. (rare in Trag., never in Com. or Att. Prose); of Time, <b>when<\/b>, with ind., of a definite occurrence in past time, εὖτέ μιν προὔπεμψεν <b>when<\/b> he sent him, <i>Il.<\/i> 8.367, cf. 11.735, 23.85, E. <i>Ion<\/i> 888 (lyr.); with <i>impf.<\/i>, ἤκουσας… εὖτε ὁρμῶμεν Hdt. 7.209, prob. in B. 3.25; freq. with a corresp. Particle in apodosi, τῆμος δή <i>Od.<\/i> 13.93; δὴ τότε γε 22.182; καὶ τότε δή ῥα 24.147; τόφρα δέ 20.73; δέ <i>Il.<\/i> 23.62, <i>Od.<\/i> 17.359; δ’ ἄρα 20.56; the clause with εὖτε may stand last, <i>Il.<\/i> 5.396, 6.515, Pi. <i>O.<\/i> 3.28. with <i>subj.<\/i>, εὖτ’ ἄν (like ὅταν), a. referring to future time, οὔ τι δυνήσεαι χραισμεῖν, εὖτ’ ἂν πολλοὶ πίπτωσι <b>when<\/b> many shall be falling, <i>Il.<\/i> 1.242, cf. 2.34, A. <i>Pers.<\/i> 230 (troch.). with <i>pres.<\/i> in apod., <b>whenever, so often as<\/b>, ἥμισυ ἀρετῆς ἀποαίνυται, εὖτ’ ἄν μιν κατὰ δούλιον ἦμαρ ἕλῃσιν <b>whenever<\/b> it comes upon him, <i>Od.<\/i> 17.323, cf. 320, Hdt. 6.27, A. <i>Ag.<\/i> 12; in orat. obl. (for opt. after past tense), Pi. <i>O.<\/i> 6.67; ἄν is sts. omitted, εὖτ’ ἔρδωμεν <b>whenever<\/b> we offer, <i>Od.<\/i> 7.202, cf. Hes. <i>Th.<\/i> 28, B. 1.73, A. <i>Th.<\/i> 338 (lyr.), A.R. 2.801, <i>AP<\/i> 14.45. with opt., <b>whenever, as often as<\/b>, with <i>impf.<\/i> in apodosi, εὖτε μάχοιτο <b>whenever<\/b> he fought, Hes. <i>Sc.<\/i> 164, cf. <i>h.Hom.<\/i> 18.8, B. 12.118, A. <i>Ag.<\/i> 565, A.R. 2.471. causal, <b>since<\/b>, with <i>aor.<\/i> ind., S. <i>Aj.<\/i> 716 (lyr.), <i>OC<\/i> 84, <i>Ph.<\/i> 1098 (lyr.). Adv. of Comparison, for ἠΰτε, <b>as<\/b>, twice in <i>Il.<\/i>, εὖτ’ ὄρεος κορυφῇσι κτλ. 3.10; τῷ δ’ εὖτε πτερὰ γίγνετ’ 19.386 (so Aristarch., but with vv. ll. ὥστε, αὖτε); freq. in Q.S., 1.549, al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "poet. u. Her. = ὅτε (von dem es nach <font color='green'>Buttmann<\/font> <i>Lexil<\/i>. II p. 227 nur dialektisch verschieden ist, vgl. Apollon. <i>adv<\/i>. p. 538.5 ; Andere leiten es von οὗ ab, = εὗτε),<br\/><b>1) von der Zeit<\/b>, <i>als, da<\/i>,<br\/>   <b>a)<\/b> c. indic., εὖτε γὰρ ἠέλιος φαέθων ὑπερέσχεθε γαίης, συμφερόμεσθα μάχῃ, <i>als<\/i> die Sonne aufging, da begannen wir den Kampf, <i>Il<\/i>. 11.735 ; gew. folgt bei Hom. eine Partikel im Nachsatz, ἔνθα, 6.392, ἔπειτα, <i>Od<\/i>. 17.320, τῆμος δή, 13.93, δὴ τότε, 22.182, καὶ τότε δή ῥα, 24.149, τόφρα δέ, 20.73, das einfache δέ, <i>Il<\/i>. 12.373, <i>Od<\/i>. 17.359. Mit Verschiebung der Sätze fängt es den zweiten Satz an, <i>Il<\/i>. 5.396, <i>Od<\/i>. 20.56 ; Pind. <i>Ol<\/i>. 3.29 u. öfter ; Tragg. u. sp.D.<br\/>   <b>b)<\/b> c. conj. mit ἄν, εὖτ' ἄν = ὅταν, <i>im Falle daß, sobald als, so oft als<\/i>, in Beziehung auf Gegenwart u. Zukunft, <i>Il<\/i>. 1.242, 2.34, 228, 19.158, <i>Od<\/i>. 1.192, 17.320 ; so Hes. <i>O<\/i>. 169 ; auch εὖτ' ἂν δή, 321 ; Pind. <i>Ol<\/i>. 6.67, <i>P<\/i>. 3.106 ; Aesch. <i>Pers<\/i>. 226 u. öfter ; Soph. <i>O.C<\/i>. 1231 ; <i>Tr<\/i>. 286, <i>El<\/i>. 617 ; Eur. <i>Alc<\/i>. 948, <i>Herc.Fur<\/i>. 1331 ; sp.D. So auch Her. 2.63, 6.27. Das ἄν fehlt <i>Od<\/i>. 7.202 ; Aesch. <i>Spt<\/i>. 320 ; Hes. <i>Th<\/i>. 28 u. sp.D., wie Ap.Rh. 2.801 ; Aenigm. 22 (XIV.45).<br\/>   <b>c)<\/b> c. optat., <i>wenn, so oft als<\/i>, in Beziehung auf die Vergangenheit, <i>H.h<\/i>. 17.8 ; Aesch. <i>Ag<\/i>. 551, wie Hes. <i>Sc<\/i>. 164 ; Ap.Rh. 2.471.<br\/>   <b>d)<\/b> c. partic., μάταν γάρ, εὖτ' ἂν ἐσθλά τις δοκῶν ὁρᾶν – βέβακε ὄψις Aesch. <i>Ag<\/i>. 411.<br\/><b>2) causal<\/b>, <i>weil<\/i>, Soph. <i>O.C<\/i>. 84, <i>Aj<\/i>. 716.<br\/><b>3) Adv<\/b>. der Vergleichung, = ἠΰτε, <i>gleich wie, Il<\/i>. 3.10, auch 19.386, bei <font color='green'>Bekker<\/font> u. <font color='green'>Spitzner<\/font>."
                }
            ]
        }
    ]
}