{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CF%85%CC%93%CC%81%CF%81%CE%BF%CE%B9%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 12:01:47",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εὔροια",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εὔροια",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ) :<br\/>   I<\/b> cours facile <i>ou<\/i> abondant, libre cours (d’un fleuve, <i>etc<\/i>.) PLAT. <i>Leg. 779<\/i> c ; ARSTT. <i>Somn. 3, 17 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>fig. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> abondance du style <i>ou<\/i> de la parole, PLAT. <i>Phædr. 238<\/i> c ;<br\/><b>      2<\/b> cours des événements, PLAT. <i>Leg. 784<\/i> b ; POL. <i>2, 44, 2 ;<\/i> PLUT. <i>Per. 20 ; d’où abs<\/i>. εὔροια βίου, <i>dans le langage stoïc<\/i>. bonheur, DL. <i>7, 88<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. εὔροος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>good flow, free passage<\/b>, ὑδάτων Pl. <i>Lg.<\/i> 779c; τῶν φλεβῶν Arist. <i>Somn. Vig<\/i> 457a26.<br\/><b>flow of words, fluency<\/b>, εὔροιά σε εἴληφεν Pl. <i>Phdr.<\/i> 238c; σὺν εὐροίᾳ σχεδιάσαι Philostr. <i>VS<\/i> 1.8.4.<br\/><b>prosperous course<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 784b; πραγμάτων Plb. 2.44.2, etc. ; <b>abundance<\/b>, τῶν πάντων Clearch. 8. εὔροια βίου <b>happy life<\/b>, Zeno <i>Stoic.<\/i> 1.46, Cleanth. <i>ib.<\/i> 126, Chrysipp. <i>ib.<\/i> 3.4, al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>das gute, leichte Fließen, guter Fluß<\/i>, τῶν ἐκ Διὸς ὑδάτων Plat. <i>Legg<\/i>. VI.779c ; τῶν φλεβῶν Arist. <i>somn<\/i>. 2 ; Sp. Uebertr. vom <i>Fluß der Rede<\/i>, εὔροιά τίς σε εἴληφεν Plat. <i>Phaedr<\/i>. 238c ; <i>das von Statten gehen, Erfolg<\/i>, τῶν πραγμάτων Plut. <i>Pericl<\/i>. 20 ; Pol. 2.44.2 u. a.Sp. – <i>Reichtum, Fülle<\/i>, τῶν πάντων, bei Ath. XII.524c ; βίου εὔροια wird <i>B.A<\/i>. 29.25 durch εὐδαιμονία u. εὐτυχία erkl., u. war ein Ausdruck der Stoiker, DL. 7.88."
                }
            ]
        }
    ]
}