{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CF%85%CC%93%CC%81%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 12:13:56",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εὔκολος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εὔκολος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εὔ·κολος, ος, ον :<br\/>   I<\/b> <i>en parl. de pers. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui s’accommode de toute nourriture <i>ou<\/i> de tout régime de vie, PLUT. <i>Lyc. 16, Galb. 3 ;<\/i> ANTH. <i>9, 72 ; p. ext<\/i>. accommodant, d’humeur douce, facile, AR. <i>Ran. 82 ; p. opp. à<\/i> δύσκολος, ANTH. <i>12, 203 ;<\/i> εὔ. τινι, AR. <i>Ran. 359 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 330<\/i> a ; πρός τινα, PLUT. <i>Fab. 1,<\/i> affable, bienveillant pour qqn ;<br\/><b>      2<\/b> <i>rar. en mauv. part,<\/i> qui se laisse aller facilement à, enclin à (à l’injustice, à la colère) : τινι, PLUT. <i>M. 463<\/i> d ; πρός τι, LUC. <i>M. cond. 40,<\/i> à qqe ch. ; <i>avec l’inf<\/i>. SYN. <i>Ep. 152,<\/i> à faire qqe ch. ;<br\/><b>   II<\/b> <i>en parl. de choses,<\/i> aisé, facile, PLAT. <i>Rsp. 453<\/i> d.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ώτερος, THCR. <i>Idyl. 1 Arg. ;<\/i> PLUT. <i>M. 463<\/i> d. <i>• Sup<\/i>. -ώτατος, PLAT. <i>Leg. 779<\/i> e ; M. TYR. <i>26, 2<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. εὖ, κόλον.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, (&lt; κόλον); of persons, <b>easily satisfied, contented with one΄s food<\/b>, Ἐρμείας <i>AP<\/i> 9.72 (Antip.); εὔ. τῇ διαίτῃ Plu. <i>Lyc.<\/i> 16; τὸ εὔκολον τῆς διαίτης Id. <i>Galb.<\/i> 3; but, in earlier authors, of the mind, opp. δύσκολος, <b>easily satisfied, contented, good-natured<\/b>, ὁ δ’ εὔ. μὲν ἐνθάδ΄, εὔ. δ’ ἐκεῖ, of Sophocles, Ar. <i>Ra.<\/i> 82, cf. Arist. <i>Rh.<\/i> 1381a31; <i>Sup.<\/i>, Max.Tyr. 26.2; c. dat., εὔ. πολίταις <b>at peace with<\/b> them, Ar. <i>Ra.<\/i> 359; εὔ. ἑαυτῷ Pl. <i>R.<\/i> 330a; εὔ. πρὸς τοὺς συνήθεις Plu. <i>Fab.<\/i> 1; c. inf., εὔ. φέρειν ἧτταν Id. 2.629a. Adv. -λως <b>calmly<\/b>, εὐχερῶς καὶ εὐ. ἐξέπιεν Pl. <i>Phd.<\/i> 117c, cf. Isoc. 9.3 (<font color='brown'>v.l.<\/font> -κλεῶς)· εὐ. φέρειν τι Arist. <i>EN<\/i> 1100b31, cf. Anaxandr. 53.4; εὐ. ἔχειν Lys. 4.9; εὐθύμως καὶ εὐ. ζῆν X. <i>Mem.<\/i> 4.8.2; <b>carelessly<\/b>, διειλέχθαι Pl. <i>Sph.<\/i> 242c; Comp. -ώτερον, ἀποθανούμεθα Plu. 2.235c; -ωτέρως Steph. in Gal. 1.294 D. ; also εὐκολώτερον κρατῆσαι <b>more easily<\/b>, Polyaen. 5.13.2.<br\/><b>ready, agile<\/b>, <i>AP<\/i> 5.205.2 (Leon.); of soldiers, ἐλαφροί, εὔ., εὐχερεῖς Poll. 1.130; τὴν ἀναπνοὴν οὐκ εὔ. Aret. <i>SD<\/i> 1.15. rarely in bad sense, <b>easily led, prone<\/b>, πρὸς ἀδικίαν Luc. <i>Merc. Cond.<\/i> 40; εὐκολώτεροι ταῖς ὀργαῖς Plu. 2.463d; τὰ ἀνόητα καὶ εὔ. Philostr. <i>VA<\/i> 3.28. of things, <b>easy<\/b>, οὐ γὰρ εὐκόλῳ ἔοικεν Pl. <i>R.<\/i> 453d, cf. <i>Prm.<\/i> 131e; <i>Sup.<\/i> -ώτατοι Id. <i>Lg.<\/i> 779e; <b>easy to understand<\/b>, LXX 2 Ki. 15.3. <i>Adv. Comp.<\/i> -ώτερον <b>more easily<\/b>, Ph. 2.211.<br\/><b>lithe<\/b>, εὔ., ὑγρομελής, of the pyrrhich, Poll. 4.96. epith. of Hermes at Metapontum, Hsch. ; of Asclepius at Epidaurus, IG 4.1260."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(κόλον), eigtl. <i>mit dem Essen leicht zufriedengestellt<\/i>, <font color='brown'>Ggstz δύσκολος<\/font> (was zu vgl.); so von den Spartanern εὔκολοι ταῖς διαίταις καὶ ἄσικχοι Plut. <i>Lyc<\/i>. 16 ; τὸ εὔκολον τῆς διαίτης, <i>Genügsamkeit, Galb<\/i>. 3 ; übh. <i>leicht zufrieden zu stellen, gutmütig<\/i>, καὶ κόσμιος Plat. <i>Rep<\/i>. I.329d ; mit ἐπιεικής zusammengestellt <i>ibd<\/i>. 330a ; von Sophokles wird gerühmt εὔκολος μὲν ἐνθάδ', εὔκολος δ' ἐκεῖ, Ar. <i>Ran<\/i>. 82 ; πολίταις 359 ; <font color='brown'>dem φιλόνεικος u. δύσερις entgegengesetzt<\/font>, Arist. <i>rhet<\/i>. 2.4 ; πρός τινα, Plut. <i>Fab<\/i>. 1 u. öfter. Allgemeiner, leicht. οὔ μοι δοκεῖ εὔκολον εἶναι τὸ τοιοῦτον οὐδαμῶς διορίσασθαι Plat. <i>Parm<\/i>. 131e, vgl. <i>Rep<\/i>. V.453d, <i>Legg<\/i>. IV.708b ; öfter bei Sp.; selten im schlimmen Sinne, εἰς ὀργήν <i>Schol. Ar. Eq<\/i>. 41 ; πρὸς ἀδικίαν Luc. <i>merc.cond<\/i>. 40 ; <i>leichtfertig<\/i>, λόγοι ἀνόητοι καὶ εὔκ. Philostr.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. εὐκόλως<\/font>, <i>ruhig, leicht<\/i>, μάλα εὐχερῶς καὶ εὐκ. ἐξέπιε Plat. <i>Phaed<\/i>. 117c ; διειλέχθαι, <i>behaglich, ohne rechten Ernst, Soph<\/i>. 242c ; εὐκόλως ἔχειν Lys. 4.9 ; φέρειν τὰς ἀτυχίας Arist. <i>Eth<\/i>. 1.11 ; von Sokrates ἐθαυμάζετο ἐπὶ τῷ εὐθύμως καὶ εὐκ. ζῆν Xen. <i>Mem<\/i>. 4.8.2."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. of persons, <b>easily satisfied, contented with one's food <\/b>, [<date><i>variant<\/i> dates<author>Anthology Palantina<\/author><\/date>, (Plutarch) <br\/>2. <b>easily satisfied, contented, good-natured, peaceable <\/b>, Lat. <i>facilis, comis<\/i>, (Aristophanes Comicus); with <i>dative<\/i>, εὔκολος πολίταις <b>friendly <\/b> to them, <b>at peace with <\/b> them, (Aristophanes Comicus):—;<i>adverb<\/i> -λως, <b>tranquilly, calmly <\/b>, (Plato Philosophus) <br\/>3. <b>willing, agile <\/b>, [<date><i>variant<\/i> dates<author>Anthology Palantina<\/author><\/date> <br\/>4. in bad sense, <b>easily led, prone <\/b>, πρὸς ἀδικίαν (Lucian) <br\/>5. of things, <b>easy <\/b>, (Plato Philosophus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}